Весна. Лис
Сообщений 31 страница 54 из 54
Поделиться322014-01-26 17:11:38
Я пришел на этот форум практически сразу после его создания, плюс я притащил с собой своего соигрока. И на тот момент я отлично себя чувствовал, радостно общаясь со всем форумом. Я нашел себе замечательных соигроков, которые пришли ко мне по заявкам. Чешир, Караи, да-да это про Вас. Так же я познакомился с остальными замечательными людьми. У меня было много идей, а в количестве персонажей я переплюнул самого Чешира. И, наверное, для меня как для последнего кретина, атмосферу на форуме создает игра прежде всего, и поэтому я рыдаю над каждым эпизодом и над каждым постом, потому что в них были вложены терпение и душа. У меня было множество замечательных соигроков, которым я хочу сказать спасибо за их бесконечное терпение и теплоту ко мне.
У меня осталось еще множество нереализованных идей и тем неприятнее мне писать это сообщение. Но когда я вижу такое отношение к себе, я просто опускаю руки, ибо мной воспользовались как тряпкой, обвинили во всех грехах смертных, еще и ножки об меня вытерли. А когда я проявил свое негодование, которое было сочтено за хамство, мне ничего не остается, как уйти.
Мне очень жаль бросать свои идеи и своих соигроков, но я надеюсь, что ролевой мир тесен, и я столкнусь с большинством из них. Но я не хочу сталкиваться там с глав админом, который ведет себя более чем не адекватно и кругом ставит свою власть, не прислушиваясь к общественному мнению.
Au revoir, Ваш Лис.
Отредактировано Sherry (2014-01-26 17:12:46)
Поделиться332014-01-26 22:19:21
We keep writing talking and planning,
but everything is changing.
We all know what to do but no one does it.
Now this time has passed and full of regret.
Two in my heart have left me a while, I stand alone.
When they get back, it won't be the same (с)В голове все еще звучал голос Майкрофта Холмса, который ласково обращался к Шерлоку со словами «мой мальчик». Мой мальчик, ты обязан посетить это мероприятие. По заявлениям британского правительства, на борту этого лайнера могут быть шпионы, которые будут перевозить секретные документы. И если такое обнаружится, ты должен будешь вернуть эти документы на родину. Майкрофт опасался наступающей войны, и Холмс-младший повсеместно разделял его опасения. Уже сейчас обстановка была неспокойна. Холмс без труда вспомнил весь список купивших билеты, у него появилась еще одна причина, чтобы посетить данное мероприятие. Он не любил возобновлять в памяти призраки прошлого, но он так долго отказывался от этой встречи, отрицая любые возможности. Он пытался избегать ее и теперь он понял, что его настигло нечто неизбежное. Многие называют это судьбой, но Шерлок Холмс был глубоким скептиком для того, чтобы верить в нее.
Какие-то подозрения у него были, многие из пассажиров Титаника имели достаточно сомнительное прошлое. У него самого было немало грехов за плечами, ведь для того чтобы быть преступником, нужно было мыслить как преступник. Но обычно мистер Шерлок Холмс старался стороной обходить подобные вечера, но если об этом поступала просьба от британского правительства, которая обещала ему билет в первый класс, то можно было бы и проехаться, все равно никаких интересных дел у него не намечалось в ближайшее время. А вот военный заговор звучал довольно-таки интересно. В своем роде. Бесконечные интриги правительства, причем не только британского успели порядком надоесть Холмсу.
Поэтому ровно в назначенное время, оставив себе пару минут, чтобы можно было положить багаж в каюту, появился кэб. Холмс еще из окна своего экипажа приметил огромный лайнер, который поражал своей высотой и размерами. Холмс расплатился с кучером и, забрав свой маленький чемоданчик, в котором лежало только все самое необходимое, поднялся на палубу. Он вручил его одному из стюардов, сообщив ему номер каюты, и дал немного молодому человеку на чай. Он лениво скользнул глазами по палубе и закурил. Вдыхая горький дым, царапающий горло, он рассматривал приезжих, сравнивая их со списком. Здесь было много знаменитостей, с кем-то Холмс был знаком шапочно, кого-то знал лично. Оставшись удовлетворенным своими наблюдениями, мистер Холмс исчез за дверями своей каюты. Когда лайнер придет в движение, Холмс предпочел находиться в своей каюте, где исчезает иллюзия движения. Он не доверял современным машинам, как и любому другому чуду техники. Но прогресс шел семимильными шагами, и приходилось приспосабливаться. Эта машина весом в двадцать три тонны вызывала ужас и восхищение одновременно. И все-таки ужас и зов поющей глубины. Холмс мог поклясться, что слышал его, хотя всегда и во всем был скептиком.Вечер того же дня. 21:35.
Количество людей на лайнере увеличилось, хотя и сейчас здесь была толпа из тысячи с лишним человек. Искать среди них шпиона было подобно поиску иголки в стоге сена. А также не стоило отбрасывать членов команды, которых тоже было порядка тысячи человек. Холмс отлично понимал, для того чтобы обслуживать такую ораву пассажиров, наверняка потребуется еще больше. Но если ниточки вели к этому лайнеру, значит и со шпионом он рано или поздно столкнется. Сам Холмс же намеревался направиться в Чикаго, где была связь с агентами Германии. В ближайшее время ему предстояло стать абсолютно другим человеком. Холмс уже подумывал о том, чтобы отпустить бороду, и начать говорить как американец, но с английским акцентом. Хотя даже от него можно будет избавиться, благо времени на это у него будет достаточно.
Весь вечер он держался в стороне от общества. Он просто перебрасывался с джентльменами парой фраз, а теперь сидел в стороне, держа в руке сигарету. Холмс стряхнул пепел и снова скользнул по залу глазами. Он сам не понимал, что хотел увидеть. Наверное, причину своего пребывания здесь. Светское общество со своими кознями и интригами, было не интересно Холмсу. Он ждал увидеть то, что разрядит обстановку и хоть как то разбавит скучный вечер. Никаких заговоров он не видел, хотя сейчас рано было делать выводы. Он еще никого не знает на этом лайнере, он основывается только на слухах и данных, которые успел почерпнуть в своей картотеке. У каждого ну или почти каждого были свои секреты и скелеты в шкафу, и если приглядеться каждый второй вел себя подозрительно. Но Холмс отметал одно предположение за другим, все пристальнее рассматривая пассажиров Титаника.
Холмс потушил сигарету и поднял голову. Еще несколько минут, и он отправится к себе в каюту, дочитывать томик Петрарки, который взял с собой в дорогу. Но все переменилось за одно мгновение. Тонкие длинные бледные пальцы сжали подлокотники кресла, взгляд стал чуть прищуренным, а Холмс напрягся всем телом, как орел заметивший добычу. Прелестная леди отделилась от стайки дамочек, и Холмс скрыл мягкую улыбку. Хорошо, что здесь нет Ватсона, он непременно укорил бы Холмса в том, что он влюблен. На что обычно мистер Холмс делал вид о том, что не расслышал. Вздор, он скорее выпрыгнет за борт с этого лайнера, чем признает себя влюбленным, хотя не стоило отрицать того что эта женщина была необычайно мила. Мисс Адлер была одета в шелковое светлое платье, которое отлично сочеталось с ее темными волосами. Он знал, что она вернулась в Лондон. Она несколько раз писала ему, но он не отвечал ни на одно из ее писем. Он открывал их, читал, подолгу рассматривая каллиграфический почерк девушки, а затем убирал в конверт. Интересно, она злится на него из-за этого. Ватсон прав, он испытывает к мисс Адлер чувство близкое к симпатии, но это чувство будет только мешать ему в его работе. Они ведь так и остались по разные стороны баррикад. И хотя сейчас она стояла на расстоянии метра, Холмс знал, какая пропасть их разделяет, и преодолевать ее у него не было ни малейшего желания. От зоркого взгляда стальных глаз не укрылось, то, что она несколько раз дотронулась до груди. Действительно, в помещении становилось немного душно, хотя не стоило сбрасывать со счетов сомнительную репутацию этой леди, и то, что все это могла быть просто хитроумная уловка. В серых глазах мистера Холмса вспыхнули озорные искры. Он встал из-за стола и, захватив у одного из официантов рюмку бренди, подошел к девушке. Даже если она сама не является шпионкой, то даже наверняка замешана в этом. От этой женины можно было ожидать чего угодно и именно это нравилось ему в привычках мисс Ирэн Адлер.
-Мисс Адлер, какая неожиданная встреча! - мягкосердечно улыбнулся Холмс. – Вы тоже решили покинуть наш невзрачный Туманный Альбион, променяв его на несколько дней в море в компании чопорных богачей? – На последних словах он понизил голос. Сам Холмс был человеком небогатым, хотя порой и ему улыбалась удача. – Вы не хотели бы прогуляться по палубе, здесь становится слишком шумно. Хотя там похолодало, но я могу одолжить Вам свой пиджак.
20 августа, 1908
Холмс чуть прищурено смотрит на француза. Полная противоположность ему. Люпен напоминает Шерлоку Холмсу типичного Дон Жуана. Дамский угодник с щегольскими усами и одетый с иголочки. И, тем не менее, Холмс восхищается умом этого человека, хотя они и находятся по разные стороны баррикад. Он коротко кивает Люпену. Эти бесконечные догонялки разнообразили досуг мистера Холмса, но теперь игра великого вора была окончена. Холмс знал, что это не последняя его встреча с французским вором.
-Это было забавно.- Протянул сыщик. Холмс прислоняется к двери и позволяет вору ускользнуть от надзора полиции.- До встречи, месье Люпен.25 марта 1912 года.
На ринге пахнет потом и кровью. Его собственной кровью. Непроницаемый взгляд находит на полу темные пятна. Это его кровь. Холмс судорожно втягивает в себя воздух и обнаруживает резкую боль в груди. Дышать тяжело. Непонятно вообще как он продержался двадцать раундов. Холмс проводит языком по зубам, пересчитывая уцелевшие зубы. Долговязый сыщик смотрится странно на фоне остальных боксеров, но это не мешает быть ему одним из лучших. Холмс любит посещать ринг. Это возбуждение, это адреналин, который так и хлещет в крови, это умение предугадывать действия противника. Это как в шахматах, только более болезненно. Холмс попытался повернуться, но, кажется, он сломал себе пару ребер. Он вытирает лицо полотенцем и смотрит на грязные отметины, которые остались на когда то белой ткани. Объявляют новый раунд. Губы сыщика вытягиваются в усмешке.
-Давайте продолжим мистер Хоулетт.
Нужно контролировать свои эмоции. Сначала отвлечь жертву. Потом блокировать его джеб… Прямым кроссом в щёку. Сбить с толку. От шока он начнет махать руками… Выставить блок. И удар в корпус. Блок слева… Удар в челюсть. И — перелом. Сломать ребра. Ударить поддых. Полностью выбить челюсть… И удар с ногой в диафрагму. В результате — звон в ушах, челюсть выбита, три ребра треснуты, четыре сломаны. Кровоизлияние в диафрагме.
Это была первая ничья на ринге мистера Шерлока Холмса.Настоящее время.
Холмс позволяет себе легкую улыбку и поднимает глаза на леди. Холмс притворно закатил глаза, и, тем не менее, следовало оперативно подобрать себе оправдание. По сути, Холмс редко писал письма и предпочитал обходиться телеграммами, в которой мог ясно и кратко изложить все свои мысли. Что-то ему подсказывало, что мисс Адлер не нужны его скупые телеграммы, и потому он предпочитал отмалчиваться. Действительно, ее письма вызывали на его лице мягкую улыбку и уносили по волнам воспоминаний, в которые приятно было окунуться.
-Мисс Адлер, мне необычайно льстит такое внимание к моей персоне с Вашей стороны, и я боюсь, что если начну отвечать на Ваши письма, Вы тут же потеряете ко мне интерес и перестанете мне писать. А мне бы этого не хотелось.
Он глотнул бренди и поставил рюмку на поднос официанту. Теперь мистер Холмс держал ухо востро. Теперь понял, чего именно от него добивался Майкрофт. На этом лайнере слишком много подозрительных личностей, которые скрываются среди богачей. Какой-то мужчина задел Холмса плечом и сыщик проводил того чуть прищуренным взглядом. Он мог поклясться, что уже встречался с этим человеком. Пьяные голоса, доносившиеся из салона, заставили Холмса переключить свое внимание на них. Он ведь тоже когда то мог стать звездой профессионального бокса. Большая жалость, что он в итоге избрал другую профессию.
Ирен вновь переключила внимание сыщика на себя. Да, на этом лайнере скрывается слишком много секретов. Леди подхватила его за руку, и Холмс мягко улыбнулся. Конечно, как он мог допустить мысль о том, что может взять опеку над этой леди. Но никто не должен знать о том, что прелестное личико мисс Адлер имеет над детективом определенную власть.
-Как Вам будет угодно.На землю, которая погрязла в скверне, накатило волной затишье и в воздухе застыло ожидание. Мужчина, немец, запахнул плотнее полы плаща и поднял воротник. Он был весьма примечательной личностью. Два года господин фон Борк провел в Англии и теперь направлялся в Соединенные Штаты Америки, чтобы проверить, как идут дела у одного из его подчиненных. Мужчина курил сигару, и отблеск от ее огонька придавал его лицу зловещее выражение, как у демона, вышедшего на охоту за человеческими душами. И одну из них он вот-вот поймает. Как смел этот мальчишка расстроить все его планы. Ничего он найдет ему замену. Вы себе даже не представляете себе, какие метаморфозы с людьми делают деньги.
Среди доверенных кайзеру второго такого не сыщешь. Именно поэтому ему доверили эту ответственную миссию. У господина фон Борка было множество талантов, множество из которых должно было раскрыться во время этого короткого путешествия. Он криво усмехнулся и посмотрел на начальника машинного отделения, который спешил к немцу с распростертыми объятиями.
-Знаете, я ищу одного молодого человека – его зовут Джонатан Коффи.Холмс прогуливался по палубе со своей дамой и перебрасывался с ней ничем не значащими фразами. Мистера Холмса мало волновала собственная репутация, но он знал наверняка, что в обществе пойдут слухи о том, что он ухаживает за молодой вдовой мистера Нортона. Шерлок Холмс всегда спокойно относился ко всем слухам, которые звучали у него за спиной. Можно даже сказать, что он сам порождал половину из них. Об истинных грехах сыщика никто не знал, кроме, пожалуй, его друга и поверенного – доктора Ватсона. Он перевел взгляд на мисс Адлер и улыбнулся.
-Благодарю за Ваше беспокойство. Они приглашали меня на ужин в честь годовщины их свадьбы. Вот только я слишком выделяюсь из тамошнего общества замужних пар. А я ведь даже не помолвлен. – Холмс в притворном ужасе закатил глаза. Он не приспособлен к семейной жизни. С его то эгоистичным характером и холодным и саркастичным нравом, он явно не был выгодной партией.- Fiese ratte!* – сквозь зубы пробормотал фон Борк, возвращаясь на палубу класса «А». Его плащ зловеще колыхался, как крылья летучей мыши. – Я найду тебя, schurke!** - Он беглым взглядом обвел палубу, но, не обнаруживая там никого, кроме редких парочек. Хорошо, пусть сейчас этот недомерок сбежит. Он станет первой жертвой из множества. Господин фон Борк не прощает предательства. Хотя надо отдать должное Коффи. Он попытался скрыться при второй остановке Титаника. Смешается с толпой, но люди господина фон Борка могут достать и из-под земли. Хотя зачем их туда посылать, если птичка сама идет к нему в лапы. Он заметил Коффи, выползавшего из-под своего укрытия. Немец сделал знак в воздухе рукой, приказывая своим людям следовать за кочегаром. В этот момент лайнер ощутимо тряхнуло, и Коффи заметил своих преследователей. Люди господина фон Борка бросились за Коффи, а немец, как ни в чем, ни бывало прогулочным шагом, пошел по палубе, рассматривая парочки. Неожиданно преследователи остановились. Немец поморщился и посмотрел в ту же сторону, куда были устремлены все взгляды. Коффи стоял, опасно балансируя на поручне, словно птица, пытающаяся улететь. Какая досада, ему не хватило всего каких-то пары секунд, чтобы мужчина не настиг свою добычу. Фон Борк досадливо цокнул языком и заметил, как Коффи посмотрел прямо на него, глазами полными ужаса. Немец усмехнулся и достал из кармана плаща еще одну сигару. Мужчина откусил кончик и зажег ее. Лицо фон Борка озарила яркая алая вспышка. Он выпустил дым из легких и в этот момент услышал крик Коффи. Приятного плавания. Хотя ирландец наверняка ударился о прибрежные камни. Бестолковая смерть, зато быстрая. Мужчина развернулся и тут заметил внимательный взгляд высокого мужчины, следивших за ним.
Шерлок Холмс вместе со своей спутницей смотрел на берег Ирландии. Он смотрел на заходящих людей и думал о том, что если численность Титаника постоянно прибывает, ему будет трудно вычислить из всей этой толпы кого-то одного. Позади них раздались торопливые шаги и звуки тяжелого дыхания. Люди провожали взглядом молодого кочегара, который расталкивал всех подряд. Холмс приподнял бровь, выказывая тем самым свое удивление. Ирен вцепилась в его рукав. Мужчина врезался и в них, разлучая Холмса с его спутницей. Мужчина взобрался на поручень и обвел испуганным взглядом палубу. Холмс сделал к нему шаг. Он попытался остановить молодого человека, но тот видимо что-то заметил, от чего его лицо немедленно исказилось от ужаса. Холмс попытался перехватить его за воротник пиджака. Мужчина опасно зашатался на поручне. И сделал шаг, чтобы прыгнуть. Шерлок так и остался стоять, сжимая его пиджак. Раздался дикий крик полный ужаса и боли и оглушительный плеск воды. Холмс сжал зубы и закрыл глаза. Смерть ждет этот корабль…
Холмс повесил на руку пиджак и сделал несколько шагов по направлению к своей даме. Прежняя улыбка спала с его лица, и теперь он выглядел более серьезно. Холмс осмотрел палубу и заметил мужчину в черном кожаном плаще. В нем было что-то зловещее. В таких вещах мистер Холмс никогда не ошибался. Холмс порылся по карманам пиджака умершего и достал оттуда план строения корабля. Но зачем кочегару план корабля? Холмс свернул бумагу и положил ее к себе в карман пиджака, так, чтобы этого никто не видел. Ему не нужна была паника, иначе работать будет просто невозможно. Ирен все еще была бледна, словно только что чего-то испугалась. Невольно Холмс вспомнил о таинственном человеке в черном, которого приметил на палубе, несколькими минутами ранее.
-Мисс Адлер, Вы в порядке? - Участливым тоном осведомился Холмс. - Похоже, наше плавание приобретает все более интересные обороты, - Изрек Холмс. Он посмотрел оценивающим взглядом на женщину, словно рассчитывая, стоит ли посвящать ее в свои планы. – Я могу проводить Вас до Вашей каюты. Но прежде, Вы позволите задать мне Вам один вопрос? Мисс Адлер, Вы не окажете мне честь, - Холмс выдержал драматическую паузу, позволяя ей сделать выводы и прийти в себя. – Принять участие в моем расследовании. Думаю, что мне здесь просто необходим человек, которому я могу доверять. – Холмс пристально взглянул на свою спутницу. – Я ведь могу Вам доверять?*- мерзкая крыса (нем.)
** - подонок, мерзавец (нем.)
Поделиться342014-01-26 22:19:55
Она сказала:
«Would you like
To take a little walk with me?»,
А он не понял ни х*ра.
И предложил ей прогуляться
По молу до утра.
Она сказала:
«I know a place where we can be free», -
Пройдёмся налегке,
Он заглянул в её глаза
И сказал на иностранном языке:
«Russo matroso, АГА,
Your be, your be, o`key, o`key.
«Russo matroso, АГА,
Your be, your be, o`key, o`key.(с)
Сказать, что Холмс опешил, это означает ничего не сказать. В руки ему прилетел пиджак мистера Хоулетта, а мисс Адлер обозлилась на него из-за его наглости. Хотя он вроде ничего особенного не предложил. Однако, он не растерялся ни на секунду и лишь сдержанно кивнул. Мисс Адлер действительно вольна делать то, что ей вздумается. Он справится. Он всегда справлялся со всем в одиночку. Он всегда был одиночкой, и ему не впервой раскрывать преступление, рассчитывая лишь на себя. Лицо Холмса не выражало никаких эмоций, только в душе словно что-то оборвалось. Он жалел, что рядом с ним нет верного Ватсона, такого добродушного и прощающего Холмсу все его оплошности. Но здесь, на палубе этого лайнера любая оплошность могла стоить Холмсу жизни. Видимо к тем же выводам пришла молодая барышня, лежащая без сознания на шезлонге, чей молодой человек требовал позвать врача. Теперь Холмс вспомнил его. Это был Арсен Люпен - знаменитый французский вор, с которым Холмса пару раз сводила судьба. Ирен лишь смерила парочку холодным взглядом и направилась в свою каюту. А Холмс, как это не странно решил помочь молодому человеку. Он не чувствовал, что в данный момент основная опасность исходит от Люпена.
-А вы не врач? - Холмс сделал шаг к одному из пассажиров на палубе, стоявших неподалеку.
-Да конечно, а что произошло? - Взгляд Холмса было не обмануть.
-Там одной девушке необходима ваша помощь, - он указал рукой на шезлонги. После этого он развернулся на каблуках и направился в свою каюту, обдумывая впечатления от сегодняшнего дня.
Он не боялся кидать вызов неведомому противнику, потому что был уверен в собственных силах. Палуба постепенно наполнялась людьми, которые приветствовали героя, который решил спасти молодого кочегара. Холмс аккуратно свернул второй пиджак, подумав о том, что пиджак мистеру Хоулетту он вернет немного позже, когда его не будет окружать такое количество народа.
11 апреля 1912 года, 9:10 утра.
Всю ночь Шерлоку Холмсу не спалось. Он мерил шагами свою каюту, и курил трубку. Дело начинало принимать серьезные обороты. У мистера Холмса уже находился полный список работников этого корабля, и ему доложили, что погибшего звали Джонатанн Коффи. После пары часов обдумывания он понял, что могло вызвать подобный страх у мисс Адлер. В голове Холмс прокручивал события вчерашнего вечера. Самоотверженный поступок мистера Хоулетта вызвал восторг общественности, но не самого Холмса. Он помнил, как блистательно Джеймс выступал на ринге, но именно так начинает свой путь большинство преступников. Оставалось только проверить, не относится ли к данному большинству мистер Хоулетт. Никто кроме него не знал о бумагах, которые прятал у себя Джонатан Коффи, его и тех человек, которые убили его. Следовало связаться с Майкрофтом и запросить у капитана полный список пассажиров. Когда он получит в свои зубы ниточку, он начнет действовать. Откладывать – больше было нельзя. Жизнь Ирен, как и жизни всех на этом лайнере, как и его собственная находились в опасности. Но самое главное качество, которое отличало Холмса, от остальных пассажиров этого корабля - он не боялся. Он бы не побоялся бросить вызов самому дьяволу, хотя это было бы немного надменно с его стороны. Он не всесилен, отнюдь, но если так будет нужно он выстоит до конца и сможет уберечь пассажиров этого корабля, от нависшей над ними опасности, по мере скромных сил и возможностей.
Следующий день буквально радовал ясной погодой, и Холмс жмурился подобно коту, прогуливаясь по залитой солнцем палубе и вслушиваясь в крики чаек. Большинство из пассажиров, все еще находились в своих каютах, досматривая десятый сон, или завтракали в столовой. У Холмса была одна пагубная привычка, когда он занимался расследованием дела, он не мог уснуть, обдумывая разгадку этого преступления, да и питаться начинал крайне редко, дабы просто поддерживать свгой организм в жизнеспособном состоянии, дабы не уподобится той барышне, чей кавалер вчера спрашивал у них нюхательную соль. На руке у него висел пиджак мистера Хоулетта, и больше ничего ему не напоминало о том досадном вечере, где он умудрился попасть впросак с казалось бы, простой просьбой, которая почти ни к чему обязывала. Ну и ладно, разберемся на месте. Когда Холмс дошел до каюты Хоулетта, о его взгляда не ускользнул мужчина, который смотрел прямо на сыщика, снова курил дорогие сигары и усмехался. Он помнил этот взгляд, леденящий душу и эту усмешку, которая словно бы застыла на его губах. Он видел этого мужчину вечером, когда погиб Коффи, и уже тогда он придал этому особое значение. Иногда любой, даже самый незначительный разговор может привести к цели. Сейчас же Шерлок был уверен в собственных действиях и безо всякого стеснения подошел к мужчине. Два стальных взгляда столкнулись, и посыпались искры. У этого господина были, что называют в простонародье злые глаза, и тем не менее немец первым отвел от Шерлока свой взгляд.
-Прошу прощения, у вас закурить не найдется? – Немец протянул руку в перчатке, с зажатой в ней зажигалкой прямо перед лицом Холмса зажегся огонь. Он выпустил из легких дым и взглянул на собеседника.
-Это удивительно. – Немец заговорил первым. Голос у него был глухим и властным, разговаривал он по-английски очень хорошо, но все равно акцент чувствовался в его речи. – Еще вчера люди на этой палубе содрогались от ужаса. Но сегодня, оглянитесь мистер Холмс, никто и не вспоминает о вчерашней трагедии.
-Вы правы. – Шерлок усмехнулся. – Но как же Вы меня узнали.
-Это нетрудно. Вы очень похожи на Ваш газетный портрет. – Шерлок поднял бровь и улыбнулся, отмечая, что ему стоит быть осторожнее, раз уж его слава идет впереди него.
Через несколько минут Холмс стучался в каюту мистера Хоулетта и терпеливо ждал, пока Джеймс ему откроет.
-Доброе утро, мистер Хоулетт. Давненько мы с Вами не виделись. Кстати, я принес Ваш пиджак. – Дружелюбно улыбнувшись, Шерлок протянул пиджак своему знакомому. Избавившись от своей ноши, Холмс занял место на стуле и обвел глазами каюту. На первый взгляд она ничем не отличалась от его. Можно было бы выпить, но у Холмса было запланировано еще несколько дел. – Будьте осторожны мистер Хоулетт, опасность скрывается за Вашими дверями. - Холмс дружелюбно улыбнулся, и как ни в чем, ни бывало, продолжил. – Вчера, вы попытались спасти Джонатана Коффи. Вы знали этого человека раньше?
Холмс интересовался как бы невзначай, ведь он сам хотел оттащить Коффи. Но паника, которой был охвачен молодой ирландец, помешала Шерлоку осуществить задуманное и спасти его от неминуемой смерти. И теперь он был просто обязан раскрыть это преступление. Для Шерлока Холмса это было делом чести.
11 апреля, 12:20, каюта капитана.
Длинные тонкие бледные пальцы, как у пианиста скользят по списку пассажиров, пытаясь выявить там что-то из ряда вон выходящее. Рядом стучит телеграфом помощник капитана, набирая текст, продиктованный Холмсом. Он подобно ищейке, вцепился в единственную нить, которая казалась ему правильной. Холмс каллиграфическим почерком выписывал имена, что-то зачеркивал, что-то подчеркивал, бормоча что-то себе под нос. Так он провел здесь не один час, ловя на себе удивленные взгляды служащих корабля. Они часто перешептывались, бросая на напряженного детектива, обеспокоенные взгляды. Облачко дыма с запахом дешевого табака окутывало Холмса, словно зловещая аура. Он даже не заметил, как к нему подошел помощник капитана. Холмс скользнул по мужчине невидящим взглядом.
-Мистер Холмс?
Тот мотнул головой, возвращаясь в реальность.
-Мистер Холмс, пришел ответ на Вашу телеграмму.
Холмс горячо поблагодарил молодого человека и торопливо развернул ответ. По мере прочтения, его лицо прояснялось, и план действий становился, все более ясен. Он снова скользнул взглядом по написанному им списку, и выделил среди всех имен одно, обводя его в кружок. Холмс был уверен, что сегодняшним утром он разговаривал именно с этим человеком, и именно его наблюдал вчера на палубе. Там значилось:
Г-н Дитрих фон Борк.
Теперь Холмс нагнал своего противника, и все зависело от того, кто из них сделает первый ход в следующем раунде. Но Холмс знал, каким будет его следующий шаг. Нужно было дождаться, пока следующий участник этой драмы выйдет из своей комнаты, давая Холмсу простор для поиска улик.
Поделиться352014-01-26 22:20:26
Now I know I've got to
Run away I've got to
Get away
You don't really want any more from me
To make things right
You need someone to hold you tight
You think love is to pray
But I'm sorry I don't pray that way(с)
Отмычка скрипит и шуршит в замке, пока он пытается его подцепить. Он не знал, как надолго ушла Ирен, а значит, следовало торопиться. Уж слишком хорошо складывалось ее нервозное поведение с появление загадочного немца на этом корабле. Холмс не сомневался в том, что мисс Адлер работала на господина Фон Борка, а значит тем самым, начинала снова ходить по лезвию ножа, рискуя с него упасть. А он, как благородный рыцарь, не должен был дать ей это сделать. Он помнил, что барышня отказалась с ним сотрудничать, но все было поправимо. Наверняка Ирен знала, с каким опасным человеком она связалась. И то, что он – Великий Сыщик не боится бросать вызов этому демону. Прекрасно, а теперь предстояло убедить в этом леди. А отношения с дамами у Холмса складывались редко. Наверное, потому, что он был слишком прямолинеен, и не умел объясняться намеками, да и не особо их понимал, тем более, когда их делала дама. Женщины – самые непредсказуемые существа на свете. И сейчас была прекрасная возможность выяснить, относилась ли к данному типу Ирен. Слышится щелчок, а замок поддается. Оглянувшись по сторонам, Шерлок проскользнул в каюту дамы.
Холмс редко посещал дамские комнаты, особенно в отсутствии вышеупомянутых. Но здесь цель была гораздо важнее правил приличия, которыми обычно руководствовались в обществе. А еще это сборище снобов нещадно раздражало и наверняка не догадывалось о том, какие опасности их поджидают. Ситуация набирала обороты, и в его силах, было ее остановить. Или адский механизм таки должен был сработать и пустить все к чертям. Это было странное ощущение, гнаться за чем-то неуловимым, чувствовать, что в твоих руках жизни многих. И, наверное, как никогда Холмс нуждался в поддержке, но здесь на этом судне, среди масок богачей, и тех кто ублажает их прихоти по первому зову не было место союзникам. Была лишь холодность в отношениях, и неравенство, на которое ему указывали всякий раз, когда он пытался сделать шаг навстречу. Был еще конечно мистер Хоулетт - грубая сила, неплохой человек, но тоже не здесь и не сейчас.
Холмс медленно прошелся по каюте, выдвинул пару ящиков. Возле одного из них он остановился и с минуту рассматривал его содержимое. Он чувствовал себя как то неловко, и как по бледной коже побежала краска, а сам сыщик залился румянцем, хотя смутить его было сложно. Длинные пальцы Холмса касаются оборок на шелковом белье, и он отдергивает руку, так словно его ударило током. Самое интересное состояло в том, что он мог с легкостью представить себе тонкую фигуру Ирен в этом. Волнистые волосы рассыпаются по ее плечам, и она протягивает ему руку, обещая показать мир наслаждений, до этого неведомый. А в воздухе распространяется ненавязчивый запах ее духов и табака, которым пропахла, кажется вся его жизнь... Иногда печально, что многие наши представления, так и остаются нашими фантазиями. Ему суждено остаться одиночкой по жизни, и он может себее многие вещи лишь представлять. Холмс усмехнулся, и продолжил свое исследование.
В одном из ящиков обнаружился дамский пистолет. Полностью заряженный. Вам есть, кого опасаться мисс Адлер? Конечно, и я даже знаю его имя, вот только боюсь, Ваш пистолет вам в этом не поможет. Вы успеете выпустить всю обойму, но не успеете и вскрикнуть, как ваши руки окажутся в тисках его подельников. А уж они сумеют найти подход к каждому. Метод кнута и пряника, еще никогда не давал сбоев. У меня слишком плохое предчувствие… Предчувствие, что мы скоро все пойдем ко дну…
Осторожно… Я слышу шаги и голоса… Мисс Адлер возвращается… Да, возвращается еще и не одна… Успела кого-то подцепить? Что ж мистер, я Вам сочувствую, если Вас захомутает эта милая леди... Спрятаться? Потом тихонько ускользнуть? Нет, это займет слишком много времени, а я должен успеть навестить еще одного участника этой драмы. Я слышу, как она толкает дверь, и спиной ощущаю ее гнев, от которого мурашки бегут по коже. Пожалуй я немного расшалился со своей фантазией, впрочем об это Вы тоже никогда не узнаете. Мисс Адлер, а Вам говорили, что в гневе Вы прекрасны? Ну, так и я не скажу. Вместо этого я скажу вам другую фразу, и после нее вы уже сами решите, можно ли мне доверять… Конено, вы слишком независимая женщина, но это не совсем тот случай, когда стоит это показывать.
С невозмутимым лицом Холмс задвинул один из ящиков, и вел себя так, будто с самого начала плавания жил в этой каюте, и сейчас просто собирается на прогулку по палубе. Он не подал и вида на повышенный гневный тон Ирен, потому что конфликты с дамой не нужны были Холмсу. Бумаг, которые бы смогли связать ее и господина Дитриха фон Борка он так и не смог найти. Значит, она носит их при себе, и просто так ему она их не отдаст. Глупая женщина! Он делает несколько шагов по направлению к мисс Адлер и мистеру Хоулетту. Так это Вы - следующая жертва этой прекрасной леди? Знаете, ее предыдущий муж и пара кавалеров умерли... Я, конечно ни на что не намекаю. В конце-концов, у меня есть дела серьезнее, чем играть в ее игры, а уж тем более подчиняться ей. Милая, кстати у тебя симпатичное белье, хотелось бы тебя как нибудь в нем увидеть... Впрочем сейчас в моих силах запутать ее и сбить с толку всех присутствующих. Разыгрывать семейную пару никогда не поздно, а еще никогда не поздно распустить несколько слухов. А это ему сейчас вовсе не помешает, потому что отвлечет внимание от второго подозреваемого, которого тоже следовало проверить.
-Милая, - приторным голосом начал Холмс, хватая девушку за руку и притягивая ее к себе. Серые глаза сверкнули сталью. – Ты вчера кое о чем забыла мне упомянуть. – Он касается губами ее уха, так, чтобы его следующую фразу слышала только она, потому что потрепанных ушей бывшего боксера и нынешнего героя милых дам это не касается. – Фон Борк. - Холмс резко отстраняется и отпускает ладонь Ирен. – До встречи на ужине, дорогая. Мое почтение, мистер Хит. – Он кивнул Хоулетту, представляя себе, насколько неловко себя чувствует он, оказавшись меж двух огней.
Он знал, что ведет себя слишком нагло, и слишком полагался на удачу и имеющиеся факты. Но во-первых, у него не было другого выхода, кроме как идти ва-банк. На счету было слишком много жизней, и своим долгом Холмс считал их спасти. Когда он переступил порог каюты Ирен, он внезапно понял одну ужасную истину. Этому кораблю не суждено добраться до Америки...
Морской холодный воздух отрезвляет и заставляет Холмса ускорить шаг до следующей своей встречи. Ему кажется, что глаза немца всюду преследуют его, впиваются ему в глотку, и дожидаясь того момента, когда его можно будет порвать на части и выкинуть за борт, как устаревший материал. Проблема была в том, что мистер Холмс бы никому не позволил так обращаться с собой. У него оставалось еще гордость, и стремление и уверенность в том, что он должен выжить. Эта борьба будет не на жизнь, а на смерть, и они, как два осторожных хищника будут продолжать игру. Ходить вокруг да около, отрезая друг другу пути к отступлению, пока в следующий миг не столкнуться в смертельной схватке. Окружающие - лишь помеха, декорации к предстоящему шоу.
Он заметил, как чья-то фигура покидает каюту месье Люпена, и здесь у Холмса ушло сердце в пятки. Опоздал! Неужели опоздал?! Дверь поначалу не поддается, а на деликатный стук, Люпен не откликнулся. Горланить его имя было некогда, да, и так бы он привлек слишком много внимания. Со всего размаха Холмс вышиб дверь. Ирония судьбы. Детектив спасает вора. И оказалось, что Холмс пришел вовремя. Великий Вор болтался под потолком, повешенный на собственном галстуке. Вся каюта Люпена была перевернута. Но Холмсу сейчас было не до этого. Возможно, он еще успел спасти своего давнего врага. Осторожно он срезает узел галстука, и обмякшее тело мужчины падает прямо Холмсу в руки. Осторожно он кладет его на кровать и разрезает ткань галстука. Дыхание у Люпена было слабым, но он еще был жив. Холмс успел вовремя. Он позвал врача, и через несколько минут снова вернулся к кровати своего бывшего врага. Взгляд Холмса бесцельно бродил по каюте Люпена, наблюдал за действиями врача. Все это время он думал о том, что на месте Люпена мог быть он сам, и ведь наверняка скоро будет. Или Ирен, которую он не должен был подвергать опасности. Женщины… Сами лезут в пекло. Когда их туда не просят…
-Холмс… - Сиплый слабый голос выводит детектива из раздумий. Шерлок напрягся, и тут же повернулся к поверженному врагу. Симпатичное лицо Люпена приобрело одуловатость и немного покраснело, а на шее все еще виднелись фиолетовые гематомы. Вот, они, герои нашего времени. Одного, чуть не задушили, второго чуть не затащило под киль, и сделало из него красивый фарш. И кажется, Холмс станет следующим. Такова судьба героев, которые решили кажется сократить дорогу на тот свет...
-Месье Люпен, я рад нашей новой встрече, но было бы гораздо лучше, если бы она состоялась бы при более благоприятных обстоятельствах. - Холмс вздохнул и вытянул ноги, вслушиваясь в слабый голос своего соперника. Все-таки расстались они в довольно хороших отношениях, и Шерлок вовсе не желал ему смерти. По крайней мере, уж точно не таким образом.
-Фон Борк… Он задумал потопить Титаник…
-Но это невозможно! – Воскликнул Холмс. – Хотя… - Он начал мерить шагами каюту Люпена. Картина в голове детектива прояснялась, а говорить он начал еще возбужденнее. - Арктические воды, льды, айсберги. Мы столкнемся с одним из них? А сам он наверняка успеет спастись, потому, что подготовил себе план отступления
-Браво, мистер Холмс. – Резкий голос с немецким акцентом, пронзил тишину каюты. Холмс напрягся, готовый драться, до последнего. Он понимает, что ему не убежать, от наступающей угрозы, и теперь его спасет лишь чудо. Как и Люпена, который распластался в позе морской звезды на кровати.
Если Холмс до сегодняшнего дня мало верил в удачу, и прочее, то пора было сворачивать с пути атеизма. Он верил, что их с Люпеном не убьют, по крайней мере до тех пор, пока фон Борк не получит свое. Интересно, чем успел так насолить Арсен Люпен одному из самых опасных и влиятельных людей Германии. А, Шерлоку сегодня просто везет оказаться не в том месте и не в то время. Теперь главное быть осторожным и выбраться живым на следующий этап, желательно с Люпеном, в качестве группы поддержки.
Touch me baby, tainted love(с)
Поделиться362014-01-26 22:21:07
Oh, if you see him comin'
Get away if you can
Just keep on runnin'
Run as fast as you can
He's a dangerous, dangerous man(с)
11 апреля, 17:00
Холодный голос с резкими нотками все еще звучит у него в ушах. Холмс спокойно поднимает голову и смотрит прямо в глаза врагу. Фон Борк одним легким движением достает пистолет, и не надо быть гением, для того, чтобы заметить, что он заряжен. Холмс знает, что фон Борк одним выстрелом уложит и его, а потом закончит начатое с Люпеном. Интересно, чем доверенному лицу кайзера не угодил простой француз, который на первый взгляд выглядел достаточно безобидно. Мало кто знал о настоящей деятельности, кроме пары приближенных лиц, и тех, кто имел на Призрачного вора файл в картотеке. Холмс, вообще был предусмотрительным, в его картотеку попадали почти все, с кем его сводила нелегкая. Фон Борк и его подельники там тоже появятся, если он доберется до суши. Желательно в целости и сохранности, с целыми конечностями.
-А вы ведь знаете, что это опасно, носить с собой заряженный револьвер? – Холмс слегка приподнял бровь, но в ответ получил лишь скупую ухмылку Фон Борка. На самом деле Шерлок не боялся, однако помощь ему бы явно не помешала. И пришла она оттуда, откуда ее совсем не ждали. В дверях каюты появился мистер Хит со своим менеджером. Фон Борк отвлекся на них и получил от мистера Хита мощный правый хук. Шерлок хмыкнул и поднялся со своего насиженного места. Ему нечего было светиться лишний раз перед ним, а то он тоже может получить, за испорченную дамскую репутацию. Вообще оправданий можно было придумать много, и самым очевидным было выдать все за любовную связь. Хотя на этот раз Холмс действительно позволил себе слишком многое. Хотя немногие поклонники из многочисленных поклонников вышеупомянутой леди удостаивались той же чести, что и он. Он не обязан оправдывать свое поведение, тем более перед этим боксером. Холмс спокойно выслушал, и ничуть не изменяясь в лице, ответил:
-Вот и правильно, не думаю, что мои отношения с вышеупомянутой леди вообще кого-то касаются, помимо нас двоих. – На вопрос мистера Хита, Холмс позволил себе улыбнуться, и уголки его губ поползли вверх. – Начиная с этого момента, ваша жизнь мистер Хоулетт подвергнута смертельной опасности. И на этот раз, не думаю, что ваш менеджер сможет Вас от нее спасти.
Он услышал шаги двух человек еще в коридоре, и потому напрягся всем телом. Нет. Еще не время для финального поединка. Однако, он уже знал об этих людях возможно больше, чем они сами. Например он знал, что у Штольца есть собака, а у Фридриха - жена, любовница и трое детей. Интересно, а они знают, что их отец работает в преступной организации, которая в данный момент расскидывает свои сети по всему миру, словно огромный спрут. Штольц по профессии инженер, а вот Фридрих наверняка дипломат с собственными методами убеждения. Он поклонился двум немцам и тут же встал со своего места. Он, подобно ищейке, чуял запах опасности, который исходил от этих двух господинов. Это был запах пороха, смешанный с холодным потом.
-Мистер Хит, захотите продолжить наш разговор я в полном вашем распоряжении. Джентльмены, я приношу вам свои извинения на взрывной нрав своего друга. Au revoir*!
Немцы тоже принесли свои извинения и аналогично предпочли откланяться, забрав с собой фон Борка, которого Холмс лично помог освободить от пут. На замечания мистера Хита, он лишь цыкнул, он мог спугнуть преступников, и они могли затаиться, или напротив - начать действовать, лишив Холмса возможности провернуть ответную операцию, которая могла бы на корню пресечь и преступный замысел. Суровое лицо Шерлока ничего не выражало, он напоминал птицу, которая почуяла неприятности, и теперь будет лететь за хищником, от которого распространяется запах падали на многие мили. Но любой хищник, чувствует падальщика, и будет стараться его устранить. Так что можно сказать, что спокойному отдыху на этом лайнере также пришел конец. Начиная с этого момента, мы находимся в смертельной опасности. Начиная с этого момента – мы на войне.
14 апреля, 21:00
Корабль продолжал, как ни в чем не бывало свое плавание, но Холмс уже успел сделать все выводы, а значит, у него была и информация, и пару дней подряд он уже носил с собой заряженный револьвер. Холмс еще во время учебы в колледже считался метким стрелком. Тем более что на своей квартире он производил регулярные домашние тренировки, выписывая вензеля королевы на одной из стен своей комнаты. Такой тип тренировок не одобрялся миссис Хадсон, его квартирной хозяйкой, зато рука Холмса всегда оставалась точной и разила с первого раза. Хотя он не слишком уважал огнестрельное оружие. Сказывалось благородное воспитание, и заверение в том, что любой противник достоин второго шанса. Тем более, что огнестрельное оружие лишало жизни сразу, обезличивая преступление само по себе.
Холод окружающих айсбергов окутывал судно, словно стая призраков, пришедших попировать. Температура за кормой уже была близка к нулю, так что Шерлок кутался в свое серое пальто современного кроя и прятал лицо в синем шарфе, надеясь защититься от мороза. Холмс не знал, как себя чувствовали себя остальные, находящиеся на корабле, но вот ему было не по себе. Ощущение надвигающейся опасности, зажигало азарт в его стального цвета глазах, однако эта ответственность за множество жизней пугала и сковывала, словно ошейник, который не дает свободно дышать. При дыхании изо рта вылетали облачка пара, которые тут же растворялись в холодном воздухе, которые тоже наводили на мысли о потерянных душах. Нам всем суждено будет раствориться, среди этих вод и льдов. Кстати о них. Зоркий взгляд выхватил из толпы одинокую фигуру. Ирен выглядела бледнее обычного, девушка ступала осторожно, бросая испуганные взгляды по сторонам, будто за ней пустили свору гончих псов, хотя так оно и было. Первостепенная опасность на этом лайнере угрожала именно этой леди. И по прошествии нескольких дней Шерлок вообще не видел ее на палубе. Он не чувствовал особой радости от этой встречи, но мисс Адлер была жива и здорова, по меньшей мере на первый взгляд. И тем не менее, если фон Борк выяснил, что он был у нее в комнате, значит он был слишком безрассуден и подверг опасности единственного человека на этом судне, который был ему по настоящему близок.
Милая, ты сказалась больной? Решила спрятаться, пока буря не утихнет? И ты полагаешь, что это тебя спасет от той войны, в которую мы оказались ввязаны? Я очень в этом сомневаюсь. Я замечаю, что твой взгляд смотрит вдаль. Надеюсь, ты видишь то, чего не вижу я. Нашу смерть, или наше спасение. Я останавливаюсь рядом и, опираясь на перила палубы, смотрю на проходящих мимо людей. Интересно, мисс Адлер, а Вы сегодня одна? Или мистер Хит все-таки поддался Вашим чарам? Хотя, впрочем, это неважно. Сегодня прекрасная ночь, а звезды сверкают, словно множество снежных кристаллов, разбросанных по небу.
-Наверное, пощечину я все-таки заслужил, - задумчиво пробормотал Холмс, обводя взглядом палубу, но, тем не менее, не встречаясь со своей собеседницей глазами. Он опасался в ее глазах увидеть то, что она сдалась. Однако она посмела покинуть каюту, а это означало, что у нее все еще оставалась смелость на то, чтобы посмотреть своим страхам в глаза. После недолгой и неловкой паузы, Холмс продолжил. – Я смогу Вас защитить, мисс Адлер, чего бы мне не это не стоило, ведь это я подверг Вас опасности, как и весь этот корабль
Он снова - самый опасный спутник, возможно в целом мире. И только он несет ответственность за жизни на этом корабле. За ним по пятам, грохоча косой, в черной рясе, шла сама смерть, собирая потерянные души. Он чувствовал, ее мягкие шаги в созвучии с северным ветром, который стал его постоянным спутником в этом путешествии и проводником этим покинутым душам. Он уносил с собой тепло, оставляя лишь страх, такой же холодный и липкий, как нынешняя погода на борту. Может быть Холмс ошибался и все это время хищником был он сам?
14 апреля, 23:00
Фридрих проверил, крепко ли сидит узел на плененном радисте, пока Штольц устраивался на его месте, и вникал в работу приборов. У герра Штольца был талант к инженерии, и потому он был замечен герром фон Борком. У Фридриха же таланты были в других вещах, в каких именно, герр Штольц не распространялся. Они просто работают вместе, да и если поверить на слово горькому опыту герра Штольца, лучше было не вникать в то, чем занимается твой напарник. кошмаров ни во сне, ни наяву не оберешься. У них был готов план отступления, но сначала следовало привести корабль к критической точке. Пассажирами они решили заняться позже. Было уже готовы поддельные документы на трех человек, которые должны были встретить свой конец на этом судне, и больше никогда не вернуться в Старый Свет. Штольц, как и его напарник знал лишь фамилии этих несчастных, и то что один из них был французом, другой - англичанином, третий - американцем. Но у фон Борка же был талант, он умел перевоплощаться в любого человека, да и загриммировать их под двух англичан не составит труда. Главное было - молчать, акцент сразу же выдаст их истинное происхождение. Фридрих, который вот уже пару часов находился возле рубки, слышал, как несколько различных суден сообщали о льдах в ближайших водах, и о температуре, которая медленно, но верно понижалась. Снова раздались звуки принимаемого сигнала, потом Штольц услышал помехи. Немец быстро нажимает на несколько кнопок, тем самым останавливая сигнал. Только что двое немцев обрекли непотопляемое судно на гибель, по приказу своего шефа. Пора было переходить ко второй части плана и выбивать себе место под солнцем и в этой жизни. Но сначала стоило вернуть бумаги герра Фон Борка. Он ими очень дорожил, и говорил, что от их содержания зависит судьба всей нации, а жизнь одной шпионки не стоила ничего. Даже того, чтобы ей ее оставить.
* - Прощайте (фр.)
He's back
He's the man behind the mask
And he's out of control
He's back
The man behind the mask
And he's after your soul(с)
Поделиться372014-01-26 22:23:11
Не дрожи, это я, я на ощупь пришел,
Зная только одно: твоя кожа как шелк.
Не сочти за труды и запомни одно:
Я еще не забыл, как когда-то давно...(с)
14 апреля, 21:00
Холмс стоял, погружаясь в свои думы, ожидая пока мисс Адлер отреагирует на его слова. Однако поведение девушки его немного удивило, Ирен охнула и вцепилась в рукав его пальто, подтягивая к себе. Значит дальнейший их разговор будет проходить без посторонних ушей, которых было слишком много на этом корабле. Девушка предложила проводить ее до каюты, и Холмс взял ее под руку. Нет, он не доверял ей, но отказывать даме в просьбе было несколько неприлично. Тем более, что мисс Адлер выглядела достаточно болезненно, но ее поведение и глаза, что лихорадочно сверкали, говорили об обратном.
-Да, конечно, - сумел выдавить из себя Холмс, совсем ошарашенный ее поведением. Ирен торопилась, и сыщик едва поспевал за ее семенящими глазами. Она привела Холмса в свою комнату и тут же вся болезненность спала с ее лица, но оно все равно оставалось бледным, что наводило на мысль о мертвецах.
Когда девушка закрыла дверь, он устало опустился в кресло и поднял на нее глаза. Детектив расстегнул пальто, воздух в комнате был сперт, и складывалось ощущение, что помещение не проветривалось вот уже пару дней. Мисс Адлер, а Вы тоже боитесь открытых окон? Он повернул голову и взглянул на цветы. Нежные белые бутоны уже успели немного завять. Холмс улыбнулся девушке. Вряд ли нашлось бы что-то, что заставило бы ревновать его холодное сердце, но почему бы не подыграть леди в ее маленьком капризе.
-Если Вы хотите, я мог бы прислать Вам цветы. Но я бы выбрал что-то более яркое и подходящее Вашей переменчивой натуре, - живо откликнулся Холмс и чуть прищурился, когда мисс Адлер упомянула мистера Хита. – Если Вы хотели заставить меня, Вас ревновать к этому мужчине, предположим, что у Вас получилось.
Он уловил ее быстрый взгляд в сторону шкафчиков с бельем и ухмыльнулся. Он едва заметно кивнул, соглашаясь с ее мыслями. Он вел себя слишком вызывающе и нагло. Однако когда Ирен упомянула, что корабль потонет, Холмс напрягся. Ему не нужно было задавать лишних вопросов, не нужно было лишний раз вникать в ситуацию. Ему просто нужно было восполнить несколько пробелов.
– Думаю, что понимаю, к чему Вы клоните мисс Адлер. – Заметил Холмс. Он откинулся в кресле и усмехнулся. Он достал пачку сигарет из кармана пальто и зажигалку. – Вы не против, если я закурю? Ибо разговор у нас действительно будет долгим.
14 апреля, 23:10
Дым от его сигареты поднялся к потолку, и Холмс вдохнул полной грудью, так что даже его ноздри затрепетали. Ищейка была готова к охоте. Он слишком долго выжидал в засаде, чтобы тяпнуть немецкого лиса за хвост. Вот она жажда охоты, что разгоняет адреналин по застоявшейся крови. Да, это было даже лучше наркотиков, что он употреблял.
-У нас есть одно неоспоримое преимущество перед Фон Борком – мы знаем его план. Мисс Адлер, я заметил в одном из Ваших ящиков револьвер. Думаю, он нам понадобится. Неизвестно, какие опасности нас поджидают на палубе этого судна. – Холмс ухмыльнулся и кинул взгляд в сторону тех пресловутых ящиков. – А, следовательно, мы сможем собрать небольшую команду, которая поможет нам в нашем маленьком приключении. Война начинается здесь и сейчас, мисс Адлер, - он в последний раз затянулся сигаретой, прежде чем потушить ее в прозрачной пепельнице. Серые глаза сверкнули сталью. – Война начинается здесь и сейчас. И мы обязаны ее выиграть.
14 апреля, 23:34
Холмс вместе с Ирен прогуливался по палубе. Ему было уже привычно изображать вместе с ней пару. Он был уверен, что они действительно со стороны были похожи на замужнюю пару. Он с натянутой улыбкой слушал щебетание девушки и о том, что не взял в эту поездку свой охотничий хлыст, который служил ему долго и верно. Значит, в случае чего драться придется голыми руками. Однако тело Холмса, не смотря на свою жилистость было хорошо натренированным. Предложение Ирен заключалось в том, что Холмсу нужны были союзники на этом корабле. Достаточно смелые, чтобы дать отпор Фон Борку. Достаточно смелые для того, чтобы начать войну, до того, как она началась. Он вздрогнул и напрягся, когда услышал голос Штольца. Холмс напоследок сжал пальцы Ирен и заметил, как она подняла на немца свой маленький револьвер. Девушка не собиралась сдаваться без борьбы. Впрочем, он тоже не собирался. Звучит первый выстрел, и быстро сообразив, что курок спустил не Штольц и они следующие, Холмс не растерялся.
Точный удар левой ногой позволяет Холмсу выбить оружие. Он ныряет под руку немца и достает маузер, приставляя его к голове мужчины. Штольц мгновенно бледнеет, на поверку немец оказывается обычным трусом. Холмс ожидал, что им попадется рыба покрупнее, но пока приходилось довольствоваться тем, что есть, и то, что Фон Борк его недооценивал. Возможно он выглядел не таким опасным, как мистер Хит, но он был гораздо более серьезным противником. Это могло сыграть на руку Холмсу.
-Ты следующий, если не будешь мне подчиняться, - зарычал Холмс перепуганному немцу на ухо. Выражение лица детектива показывало все его презрение к этой троице. Сцепленные зубы и холодный стальной взгляд серых глаз, который заставлял ему подчиняться. – Как тебя зовут?
-Ш-ш-штольц. – Ответил насмерть перепуганный немец. Холмс почти ощущал, как побледневшего Штольца пробивает дрожь. О, Холмс был способен на жестокости и даже на убийство, если это было необходимо, хотя конечно, это была крайняя мера.
Раздается второй выстрел, где-то возле кают. Холмс сразу узнает это направление. Это была каюта Люпена. И пусть, когда-то они были врагами, теперь Шерлок готов был драться за жизнь француза. Холодное дуло ствола прижимается ко лбу вспотевшего немца. И тут Холмс понимает, что должен прозвучать третий выстрел. Одной рукой держа неугомонного немца, он из маузера стреляет в воздух. Три выстрела, интересно, сколько было смертей? Но Холмс забыл о том, что их должно быть четыре, тем самым подписав себе смертный приговор.
Тем же временем. Каюта месье Д’Арнези.
Люпен с самого начала знал, что Фон Борк просто так не оставляет свидетелей и своих жертв безнаказанными. И если первый раз на счастье Люпена, Холмс находился неподалеку и вместе с неизвестным джентльменом вытащил его из передряги, то второй раз этого могло не случиться и тогда от неминуемой гибели гениального вора ничего не спасет. Он встрепенулся и открыл глаза, Люпену показалось, что кто-то или что-то скребется по стенкам каюты. Сначала он подумал, что это были крысы, но инстинкт самосохранения говорил о том, что бывалый вор ошибается. Это была не крыса, но хищник гораздо крупнее и страшнее. Люпена еще долго будут преследовать кошмары по поводу этой чертовой поездки. Например о том, как огромная крыса пыталась его задушить. И маленькие лапки, покрытые розовой потрескавшейся кожей оставляли на его шее синяки, а длинные загнутые когти выпускали кровь. Он достал револьвер, который держал на всякий случай для самообороны. Сдаваться без боя так или иначе он не собирался. Арсен Люпен был одним из храбрейших людей Франции, как же иначе он мог бы столь успешно избежать множество полицейских облав. А еще, он полностью доверял госпоже удаче. И конечно самое главное заключалось в том, что Люпен хотел жить.
Проходит минута, потом другая и Люпена не покидает ощущение, что время ползет, как улитка. Наконец слышится небольшой треск в замке, словно кто-то поддевает его отмычкой. А вот и гости. Вор держит револьвер наготове и встает возле двери. Наконец дверь открывается, и темный силуэт проникает внутрь, наставив револьвер на небольшую кучу подушек, которую француз решил выдать за себя. Из открытой двери в каюту проникает холодный воздух, мгновенно понижая температуру помещения и невольно втягивая Люпена в самый центр событий. Люпен наставляет на Фон Борка свой револьвер и в наступившей тишине комнаты они оба слышат первый выстрел, прозвучавший в районе крыш.
14 апреля, 23:40
Наши герои слишком увлечены схваткой, чтобы заметить гораздо более очевидные вещи. Например, то, что температура за бортом начала еще больше снижаться и на воде появились небольшие куски льда, которые дрейфовали то тут, то там, напоминая сложившие крылья чаек. Никто не заметил небольших приближающихся к Титанику айсбергов, которые словно нож резавший масло, прорезали днище судна. Непотопляемый корабль постепенно уходил по воду, и нижние отсеки со складом продовольствия уже были затоплены. На палубе уже постепенно поднималась паника, ибо Титаник начал опасно крениться в сторону. Повсюду раздавались людские крики, приносившие еще больше паники на судно. И любой злодей наверняка бы наслаждался созданным им самим хаосом. Везде сновали служащие корабля
Люпен услышал нутром людские крики. Вот он идеальный шанс сбежать от Фон Борка и испортить ему все планы. Француз выбирается из хватки цепких рук и поспешно хлопает дверью за собой. Позади раздается выстрел, но пуля не задевает Люпена, который уже успел скрыться в толпе, которая поднимала панику. Служащие начали готовить лодки для спуска. Вот для него шанс выбраться с этого проклятого корабля. Если он немного поторопится. Мистер Холмс, конечно не успеет спасти всех, и многие погибнут. Месье Д'Арнези напоследок скрипнул зубами, и занял свое место в лодке. К сожалению Холмсу он ничем помочь не сможет.
-Прощай, Титаник. Удачи, мистер Холмс. – Люпен с улыбкой оказывается сразу в первой лодке и скрывается от глаз своих преследователей.
Фон Борк же замысловато выругался на немецком и обвел гневным взглядом палубу. Выстрелов было всего три, однако вряд ли хоть один из его подельников мог промазать. Значит, что-то определенно пошло не так, и его план сорвался. Следовало немедленно найти Фридриха и Штольца. Фон Борк упустил одну жертву, и не собирался отпускать остальных.
А учили меня летать те, кто к камням прикован цепями,
А учили меня любить с провалившимися носами.(с)
Поделиться382014-01-26 22:29:20
Я сниму фильм.
Про тебя,
про нас,
про наши отношения.
Тебя убьют в начале фильма.©
Время: Май, 1894
Место: Один из небольших городов в Индии
Участники: Sherlock Holmes, Irene Adler
События:
Я сжимаю в руках книжку, которую подарил мне Ватсон, в надежде, что я заинтересуюсь его расказами. Он добился своего. Уже минут пять я не отвожу взгляд от строчки "покойная Ирэн Адлер". Смерть Ирэн до сих пор тяжким грузом лежит на мне. Это была моя вина, почему она меня не послушала? Она ведь знала, что профессор крайне опасен. И вот по совету моего друга Ватсона, обеспокоенного моим душевным состоянием я уезжаю в Индию, откликаясь на предложение одного своего школьного друга. Надеюсь, за время своего отсутствия смогу забыть о происшедшем.
из записок Шерлока Холмса.
Отредактировано Sherry (2014-01-30 11:30:24)
Поделиться392014-01-26 22:30:02
Шерлок Холмс еще две минуты потрепал книгу в руках, а затем, вздохнув, отложил ее. Холмса никто из знакомых не мог упрекнуть в сентиментальности, и все же напоминание об Ирен выбило его из колеи. Свежий воздух экзотической страны и новое дело должны вытащить его из этого состояния хандры. Стоит закрыть глаза, возможно, сегодня его, наконец, не будут мучить кошмары. Когда он заикнулся об этом при Ватсоне, тот серьезно обеспокоился душевным состоянием друга и отнял у него все запасы морфия и кокаина. Жаль, это приносило покой в разбушевавшиеся мысли. Холмс закрыл глаза и откинулся на подушку, мгновенно проваливаясь в сон.
Он слышит шум струящейся воды. Холодные косые капли падают на лицо, но он даже не старается их убрать с лица. В ушах все еще стоит крик профессора, который сгинул в этом опасном водопаде. Над головой он слышит голос Ватсона, в котором чувствует Холмс всю горечь и глубокую скорбь друга. Прострелянные пальцы адски болят, а рука больше похожа на окровавленное месиво. Эта победа далась ему слишком дорого. На губах застывает еще одно имя, а пальцы с обломанными ногтями в бессильной злобе и тихой грусти со скрежетом скользят по камням. Его заставили заплатить слишком дорогую цену. И хотя Холмс умело скрывал свою сердечную привязанность к этой женщине. Но сейчас, когда его единственным собеседником на ближайшие несколько часов был шум Рейхенбахского водопада, возможно впервые в жизни Холмс ощутил, что его разум пошатнулся, а каменное сердце треснуло в нескольких местах, обнажая кровавые раны, которым будет уже не суждено зажить.
Экипаж останавливается возле небольшой виллы, и Холмс выходит из него. На детективе был строгий спортивный костюм и кепи. Загар еще не успел коснуться природной бледной кожи Холмса, однако на его губах играла улыбка. Возможно, это путешествие действительно пойдет ему на пользу. Навстречу Холмсу вышел хозяин дома и крепко пожал ему руку. Джонатана Денби, Холмс знал еще с колледжа. У Денби была постная физиономия, которая вытянулась в улыбке, когда он протянул Холмсу руку.
-Денби, старый друг, - поприветствовал молодого человека Холмс. – Сколько лет, сколько зим.
- Я рад, что наконец-то вы смогли откликнуться на мое приглашение. – Откликнулся он. – Идемте же в дом. Вы наверняка устали с дороги.
Через пару часов, Холмс сидел в гостиной и курил вместе с хозяином дома сигары. Холмса поселили в одной из комнат для гостей, с видом на сад. Комната была достаточно просторной, но скромно обставленной. Для сыщика, который вел достаточно аскетичный образ жизни, этого было достаточно. Шерлок Холмс отвечал в диалоге односложно и уже пару раз пытался перевести разговор на интересующую его тему. Но хозяин дома его не слушал, все больше погружаясь в воспоминания. Шерлок слушал спокойный голос Денби, и чувствовал, что удушливый Лондон начал наконец покидать его мысли. Знаменитый сыщик хмыкнул и затянулся сигаретой. На душе было спокойствие. Но как морской прилив, все переменилось за одно мгновение. Холмс снова ощутил дуновение северного ветра и холодные капли на лице. В комнату вошла женщина лет тридцати, и Холмс поднял на нее глаза. Ее лицо скрывала хиджабе, но бледная кожа и потускневшие голубые глаза выдавали в ней женщину не индийского происхождения. Но не это взволновало Холмса, он готов был поклясться, что узнал ее. Узнал, не смотря на потускневший взгляд и на бледный цвет кожи. Не смотря на то, что лицо девушки было скрыто плотной тканью. Ему хватило одного взгляда, чтобы узнать ее. Шерлок до сих пор не мог себе простить, что когда то в молодом пареньке он не узнал ее. Проводя дни и часы, рассматривая ее фотографию, он выучил наизусть каждую черточку лица. Он потушил сигарету, не отрывая от нее красноречивого взгляда. Холмс знал, что если бы не многолетняя привычка скрывать эмоции, сигарета выпала бы из его дрожащих пальцев, и прожгла бы дыру в ковре. Денби тем временем подскочил к женщине и подвел ее к Холмсу. Сыщик поднялся и поклонился, приветствуя леди. Шерлок сжал ее пальцы, вдыхая аромат ее духов и запечатлевая на ладошке поцелуй. Ему хотелось ее обнять, прижать к себе и вдохнуть запах ее волос. Ощутить, что она жива, она снова рядом. Грех, который тяжким грузом лежал на его душе все эти три года, наконец его отпустил.
-Ирен, - на выдохе с его губ срывается имя, которое он порой твердил в полночном бреду. Он произносит его шепотом, словно раскрывая тайну, которая лежит у него на сердце. Проходит всего несколько секунд, но для Холмса эти мгновения затягиваются. Он не хочет отпускать ее ладонь.
-Позвольте представить мисс Хельгу Фармхаймер. – Холмс отпустил ладонь девушки и вопросительно приподнял бровь. Эта женщина сменила имя? Да она выглядела болезненно, неужели это последствия того вируса, которым заразил ее Мориарти. Холмс тихо скрипнул зубами. Он в первый раз убил человека, но несколько не жалел об этом, потому что он избавил общество от этого человека. Однако последствия его деятельности продолжали преследовать сыщика. – А это мой друг – Шерлок Холмс.
-Очень приятно, - сдержанно сказал Шерлок.
-Леди снимает у меня половину дома, она очень сильно больна и не может обходиться без прислуги, - пояснил Денби. – Я как раз хотел рассказать мистеру Шерлоку Холмсу о том, странном случае, произошедшем на полях.
Холмс мотнул головой, сгоняя наваждение. Он снова сосредоточился на деле, но хотел остаться с этой женщиной наедине, снова коснуться ее, расспросить ее обо всем. Нужно было послушать, что скажет Денби, и тогда возможно Ирен устроит Холмсу небольшую экскурсию. Холмс откинулся в кресле и зажег новую сигарету. Он прикрыл глаза и приготовился слушать.
-Недавно на полях обнаружили труп одного рабочего. По заверениям свидетелей его задушили. Они говорят, что на полях видели существо, с бледной кожей, а глаза его горят злобным огнем. Говорят, что во рту у него растут клыки, и он одним движением может свернуть шею любому.
Холмс фыркнул, не открывая глаз. Он был скептиком, и не верил в демонов и дьяволов. И этому случаю также должно было быть логичное объяснение. И он обязательно его найдет.
-Вы мне не верите? – Спросил Денби. – Я не смогу устроить вам экскурсию на поля, но думаю, мисс Фармхаймер составит вам компанию.
Холмс приоткрыл один глаз и снова затянулся сигаретой.
-Я был бы крайне вам признателен, леди.
-Ну и отлично, мне нужно отлучиться и обсудить дела со своим бухгалтером. Леди, я оставляю вас на попечение мистера Холмса. Желаю вам приятно провести время. Я же в свою очередь, откланиваюсь.
Как только Денби выскользнул за дверь, холодная маска спала с лица Холмса. Он повернулся к девушке, и на лбу у него залегла глубокая морщина. Ясный холодный взгляд затуманился, губы задрожали. Но все это мелькнуло на его лице за несколько секунд. Он взял руку женщины в свою и тихо произнес:
-Здравствуй, Ирен. - Его губы касаются тонкой кожи на ее ладони, запах ее духов кружит голову. И даже это интересное дело меркнет в сравнении с этой судьбоносной встречей, которая уже не должна была произойти.
Поделиться402014-01-26 22:30:54
Тонкие бледные пальцы Холмса сжимают ее ладонь, как самое потрясающее сокровище, которое он долго искал, но наконец, снова обрел. Да, ее руки покрылись темными пятнами, как напоминание о той болезни, что она перенесла. Но даже болезнь, которая наложила на прекрасную внешность Ирен свой отпечаток, не отпугивала Холмса. Он подался навстречу ее прикосновению и ощутил, как ее пальцы касаются его лица. Он прикрыл глаза, оковы того кошмара, который сковывал его сознание наконец его отпустил. Ирен отстраняется от него, и Холмс поднимает на нее глаза. Он пытается насколько она изменилась, но лицо женщины скрывает хиджабе. Шерлоку хочется протянуть руку и убрать покрывало с ее лица. Но он не вправе отпугнуть ее сейчас своим столь настойчивым поведением.
-У Вас будет ровно столько времени, сколько потребуется. Я не вправе Вас ограничивать. – С этими словами он поднялся со своего места и пошел к выходу. Ему следовало все обдумать. Он оглянулся на Нее. Ирен сидела на диване. Почему то Холмсу она показалась потерянной, да и по всей вероятности так и было. Только его воспаленная фантазия рисовала тот безупречный образ этой женщины. Рядом с ним, ей необязательно было играть, для него она навсегда останется той женщиной. – Я рад, что увиделся с Вами, моя несравненная леди.
В комнате стоит запах крепкого дешевого табака. Сыщик стоит возле окна, его лицо скрывается за клубами дыма. Встреча с прошлым его взволновала очень сильно. Невидящий взгляд был устремлен вдаль. Его вина. Его вина в том, что Ирен сейчас больна. Это его вина во всем. Он должен быть сильнее. Он не должен подвергать ее опасности. Холмс чувствовал ответственность за происходящее и готов был взять ее целиком и полностью на себя.
Губы разбиты в кровь, кажется, он свернул челюсть. Холмс провел языком по губам, ощущая подсыхающую корку и кровь на ней. Он стискивает зубы и выдыхает сквозь них. Мориарти оказался очень сильным противником. Шерлок изучил множество боевых искусств, но знал, что победить профессора ему поможет только сила воли. Главное не сдаваться, у него не осталось права на ошибку, и он обязан победить в этой схватке. Обязан прекратить список жертв профессора, одной из которых стала несравненная Ирен Адлер. Холмс успел попрощаться с Ватсоном, оставив ему коротенькую записку. В этом мире его больше ничего не держит. Опасно рассчитывать в таком деле на удачу, но у него больше ничего не осталось. Левое плечо саднит. Холмс пару раз неудачно напоролся на камни. Он сам выбрал этот метод, прекрасно осознавая, что это единственное, что сможет уничтожить Мориарти. Лучше пожертвовать собой, чем подвергать общество опасности и далее. О нем будут писать газеты, но и они скоро забудут о смерти скромного детектива Шерлока Холмса, погибшего под водопадом Рейхенбах.
Тогда он не знал, что на другом конце мира, она оплакивает его смерть. Тогда он не смог ее убедить в том, что Мориарти не сможет победить. Судьба выдала ему такой шанс, но он снова вынужден будет ее оставить. А она откажется вернуться с ним в Англию, даже если он станет ее просить об этом на коленях. У них есть всего лишь несколько дней, прежде чем перед ними возрастут снова расстояния. Газеты пестрели сообщениями о его смерти, и никто кроме его брата не знал о том, что он выжил. Но теперь он снова живой человек, а вот Ирен так и останется мертва для всех, кроме, пожалуй, него. Он будет умолять ее, писать ему письма, ведь он бережно хранил каждое из них. Как важное напоминание о том, что и его ясный разум может затуманиться и дать сбой. Главное не поддаться сейчас на эту провокацию. Денби на него рассчитывает, и он не может подвести старого друга. Но каждый взгляд ее потухших глаз возвращает его в тот вечер. Он уничтожил паука, но забыл о том, что тонкие нити его паутины тянулись из ада, чтобы утащить Холмса за собой. И кажется сейчас он ощущает как тени прошлого, от которого он так долго пытался сбежать настигли его. Но теперь он не станет сопротивляться, а просто отдаст им свою душу на съедение. Ему она не нужна.
Холмс вздохнул и опустил глаза на часы, стоявшие на столике. Полчаса уже прошло. Тихий стук отвлекает сыщика от гнетущих мыслей. Вошла служанка мисс Адлер. Все-таки он привык называть ее настоящим именем. А возможно он еще не до конца отошел от шока, вызванного этой неожиданной встречей. Девушка закашлялась, от дыма, стоявшего в комнате. Холмс специально запер все двери и окна. Он сразу уловил ее испуганный взгляд. Она наверняка подумала, что у него в комнате произошел пожар и он здесь задохнулся. Хотя задохнуться здесь было бы вполне возможно. Девушка проскочила мимо Холмса и бросилась открывать окна, впустив в комнату воздух. С улицы пахнуло жаром, и безмолвная комната тут же наполнилась звуками.
-Леди Фармхаймер просила передать, что она готова и ждет, пока вы спуститесь. – Холмс поморщился. Ненастоящее имя Ирен царапало ему слух, но он был обязан ей подыграть. Это ведь его вина. Он должен сделать со своей стороны все, чтобы она не испытывала дискомфорта, находясь в его обществе.
-Скажите леди, что я спущусь через минуту. – Раздался холодный ответ.
Все время пока они ехали в экипаже, Холмс не проронил ни слова. Он смотрел в окно на пейзаж в песочных тонах. Ему хотелось поговорить с ней, но он не знал, с чего начать этот разговор. Хотелось попросить прощения, но он не знал, насколько это будет уместно. Все-таки, Ватсон зря отнял у него все запасы наркотиков. Возможно, сейчас они бы ему не помешали. Холмс первым вышел из экипажа, когда они прибыли на место. Он придержал леди за локоть и мягко ей улыбнулся. Почему то ему было важно доказать ей, что чтобы ни сделал Мориарти, для Шерлока Холмса, она по прежнему останется той женщиной, которая будет затмевать всех остальных. Между ними возникла неловкая пауза, да и Холмсу не хотелось отпускать ее от себя. Скажи, скажи, что у нас еще будет время. Пообещай мне, что я снова увижу твою улыбку. Что я снова могу почувствовать твои губы на своих губах.
-Приехали. Откуда начнем экскурсию? – Тонкие губы Холмса растянулись в ухмылке. Для него было великой честью, что женщина, чьим умом и мужеством он восхищался, будет принимать участие в его расследовании.
Поделиться412014-01-26 22:31:57
And then I crashed into you,
And I went up in flames.
Could've been the death of me,
But then you breathed your breath in me.
And I crashed into you,
Like a runaway train.
You will consume me,
But I can't walk away.(с)
Мировая известность детектива-консультанта не приносила никаких плодов, кроме лести, и неприятностей на голову Холмса. Его имя давно стало легендой, точно также как и его дедуктивный метод. И сейчас наблюдая за реакцией управляющего, Холмс позволил себе мягкую улыбку и дружелюбно протянул руку для рукопожатия. Управляющий увлеченно затряс ее, глядя на Холмса как на заморское чудо. Шерлоку такое отношение не только льстило, но еще и раздражало. Эти люди не знали, какой ценой добивалась эта известность, и то, что описывает в своих романах доктор Ватсон, это всего лишь жалкая часть – приоткрытый занавес над самой таинственной личностью туманного Альбиона – мистером Шерлоком Холмсом. На самом деле он был не таким, как его описывают в романах. Он выйдет на пенсию, и сам опишет свой собственный образ великого сыщика, единственного в своем роде детектива-консультанта.
Фразу про куст, хотя она прозвучала и немного кощунственно, Холмс проигнорировал, но это стоило ему больших трудов. Да доктор Ватсон бы непременно возмутился столь непристойному поведению управляющего. Оставив господина Нилама разбираться с рабочими, Шерлок повернулся к своей даме, как та внезапно притянула его к себе за воротник. Холмс вежливо поднял бровь, с чего вдруг вызван такой интерес к его персоне. Шерлок опустился на корточки перед женщиной, чтобы поближе разглядеть те рисунки, которые она рисовала своей очаровательной маленькой ножкой. Холмс с посерьезневшим лицом рассматривал символы, которые она рисовала. Картина преступления, до этого имевшая в преобладании мрачные оттенки, начала окрашиваться в более светлые тона. И будь Холмс проклят, если бы в этот момент он не почувствовал насмешку госпожи судьбы над собой. От этого дела прямо таки веяло черной магией, что даже такого бывалого скептика, как он заставило поверить в темную магию и самый настоящий ад на земле. Он готов пройти через любой удар судьбы. Она его и раньше не слишком сильно баловала. И сейчас глядя на Ирен сверху вниз, Шерлок чувствовал себя так, словно бы он только что заглянул в жерло вулкана, в который ему предстоит упасть.
-А знаки на теле мальчика были нарисованы тушью или они были нацарапаны? – Конечно, жаль, что сейчас он не видел перед собой тела, но прошло все-таки слишком много времени, чтобы осталось хоть что-то напоминающее о парнишке. Он догадывался о том, что Ирен могла услышать все эти подробности от одного из своих слуг, они ведь как собаки – всегда преданы своим хозяевам. – Я конечно слабоват в символизме и мифологии, но я неплохо разгадываю шифры. Остров – это обозначение препятствия, - задумчиво продолжил Холмс, высказывая пространные рассуждения. Вообще он не думал, что в этой поездке ему понадобятся знания индийских символов, просто перед отъездом Ватсон сунул ему и эту книжонку. Это заговор или стечение обстоятельств? – Круг это очень редкий знак и, как правило, он тоже представляет собой неприятности. А решетка это так же обозначение препятствия. – Эти обобщенные сведения наводили на определенные мысли, но их правильность оставалась под вопросом. Холмс поднялся и стряхнул невидимые пылинки с брюк. Господин Нилам поспешил к паре, решив отвести их на место преступления, вскользь упомянув о том, что умерший мальчик был англичанином. Холмс не выказал никакого удивления и даже бровью не повел. Тем более что этот факт идеально укладывался в начавшую выстраиваться схему в голове у великого сыщика.
-Дело принимает серьезный оборот, - заметил Холмс. - Господин Нилам, простите, что я Вас перебиваю, но Вы знали раньше этого мальчика? Кто его семья? – Конечно, человек, который беспокоится только о своих кустах, вряд ли станет волноваться о каком-то парнишке. Но вмешательство полиции, и незапланированный приезд детектива-консультанта должны были внести резонанс в работу рабочих на плантации. Неудивительно, что он так носится. Он хочет быстрее восстановить работу на своей плантации. Мистер Нилам, дайте мне три дня, и я раскрою для Вас это преступление. И это случиться раньше, прежде чем кто-то догадается, что тут замешаны и личные мотивы, которые недопустимы в детективной практике.
-Мальчик быть сыном соседки, господина Денби, вдовы Кристи. – Холмс рассеяно кивнул. – Бедная леди, - продолжал верещать Нилам, - похоронить сначала мужа, потом сына.
-Так Вы говорите, муж у нее тоже умер? – Взгляд сыщика стал более заинтересованным. Возможно, смерть родителя была, как то связана с нынешними событиями?
-Да господин сыщик, - ответил индус. – Сердечный приступ.
Удушающий запах чая распространялся в воздухе. Шерлок Холмс, уже было думал, что по возвращении в Англию он больше никогда не станет пить чай. Постоянное верещание Нилама, расписывающего какой прекрасный у них чай, раздражало и мешало сосредоточиться на деле. Поэтому, как только впереди замаячила вожделенная площадка с вырубленным кустом, Холмс остановился в нескольких метрах от нее и знаком велел индусу молчать, а еще лучше разогнать рабочих. Неизвестно что они здесь пытались найти, ведь место преступления уже заросло в буквальном смысле, и было затоптано рабочими и отрядом индийской полиции. Отпустив господина Нилама, Холмс отпустил свою спутницу и, убедившись, что та не упадет от ветерка, подувшего в ее сторону, медленно зашагал в сторону вырубленного куста. Иногда он останавливался, нагибался к самой земле, словно ищейка, почуявшая лед. Иногда он бросал взгляды на Ирен и смотрел, следует ли она за ним. Почему-то в его душе по-прежнему оставалось беспокойство за Эту женщину и ее дальнейшую жизнь. Но решать такие вопросы следовало в более подходящей обстановке.
Холмс вместе со своей спутницей подошел ближе к месту преступления. Он огляделся – рабочих на горизонте не наблюдалось. Видимо Нилам перегнал их на какие-то другие участки. Холмс вздохнул и покачал головой. Он мог сколько угодно представлять себе место преступления в самых мельчайших подробностях, но для этого их стоило для начала узнать. Конечно, он предпочел бы услышать их из первых уст, но в данной ситуации приходилось довериться Ирен, даже не смотря на то, что она обманывала Холмса в прошлом. Но сейчас он находился на грани пропасти собственного сознания и нуждался в том человеке, которому он будет доверять. Интересно можно ли доверить Ирен все мысли, которые творятся у него в голове?
-Мисс Фармхаймер вы на удивление хорошо знакомы с происшедшим. – В голосе Холмса послышался сарказм. Жизнь приучила его не доверять даже собственным глазам. – Не подскажете, откуда такая осведомленность? И раз мы об этом заговорили, как именно был расположен труп? И были ли вокруг него сломлены ветки? Это важно. – Он немного задумался, и достал одну из тех сигарет, которые постоянно носил с собой. - Расскажите мне все, что Вы знаете, пока господин Нилам подыскивает книгу для автографа, - Холмс устало улыбнулся и прежде, чем зажечь сигарету осведомился у своей дамы. – Вы не против, если я закурю?
Дело было не таким уж и сложным, каким оно могло показаться на первый взгляд. Разговор с безутешной вдовой Холмс решил оставить на следующее утро. Конечно, он потащит с собой Ирен, мотивировав это нуждой в компаньоне. Ему постоянно приходится оправдывать свои действия перед самим собой. Ведь никто не должен усомниться в нем. Что-то заставляло его даже и в этом простом деле тянуть время. Вероятнее всего, это была возможность снова потерять из своей жизни мисс Адлер. Словно нашелся, потерянный кусочек мозаики, а теперь он думает, где именно он побывал, а потом он просто выкинет его за ненадобностью. Просто жизнь заставляет нас жертвовать порой осознать ценность того, что мы внезапно теряем. Наверное, поэтому Холмс всегда ограждал себя от близких, каждый взгляд на больную женщину заставлял его каменное сердце дрожать и покрываться сетью мелких трещин, доказывая то, что у Шерлока Холмса был не только великий ум, но и великое сердце…
Поделиться422014-01-26 22:32:34
World in flames
It's a chase, I'm a cornered man
It's a pulse in my veins, no delays
It's a rain, it's a chamber of dust
As I'm viewing the plains(с)
И вот Шерлок Холмс снова наедине со своим прошлым. Он не боится смотреть в глаза Ирен, хотя, казалось бы, вот она – заветная и долгожданная встреча. И теперь на горизонте не наблюдается, ни Денби, ни Нилама, в присутствии которых стоит играть по тем правилам, которые положила Ирен. Он зажигает сигарету, и запах крепкого дешевого табака перебивает удушливый запах чая. Холмс прикрывает глаза и внимательно слушает женщину, опираясь ладонью на один из кустов. Острые ветки впиваются в кожу. Но Холмс не чувствует этих неприятных ощущений. Просто ему нужно что-то, что поможет сосредоточиться на деле и перестать обращать внимание на свои мимолетные желания. Ведь по сути, Ирен с ее недугом была обузой для Холмса, но ему не позволяла совесть оттолкнуть от себя эту женщину.
-Конечно же, я так не думаю, - Холмс вытащил сигарету изо рта и выпустил струйку дыма, бросая взгляд на свою спутницу. Интересно, а никотин как-то влияет на чай? Сейчас Холмс мечтал о том, чтобы после его отъезда хотя бы пара из этих кустов подохли. Он, конечно, не мечтал о разорении друга, но на сегодняшний его настолько достал этот чай и эта плантация, что он сам начинал испытывать недомогание. Запах чая был слишком резким и буквально распространялся в воздухе, но Шерлок старался не обращать на него внимания. Сколько за свое время он посетил курилен и питейных заведений, и в каждом из них стоял запах похуже, чем на этой плантации, но тот запах был более привычен для Холмса, тогда как чай пах непривычно и раздражал, сбивая с мыслей.
Конечно, он заметил остатки кустов, которые были буквально вырваны с корнем и при фразе Ирен просто кивнул, соглашаясь с ее словами. Ватсон бы непременно стал причитать из-за несвоевременно умершего ребенка. Но Холмс отнесся к сведениям с ничего не выражающей маской на лице, лишь изредка наклоняя голову, прислушиваясь к словам спутницы. Лицо Холмса просияло, когда он услышал о том, что куст не сожгли, а его просто срубили и оставили на произвол судьбы. Там ведь вполне могло остаться нечто, что не заметила индийская полиция, но непременно заметит его цепкий взгляд. В конце-концов на полицию можно полагаться только тогда, когда ей можно будет скомандовать фас, дабы словить преступника. Для других дел полиция абсолютно не годилась.
-Так это ж отличная новость! – Воскликнул Шерлок, сворачивая на указанную Ирен тропинку.
Теперь уже Ирен шла впереди, указывая Холмсу дорогу. На узких дорожках между плантациями они могли пройти лишь по одному. Ирен закрыла зонт, который должен был защитить ее от солнца и Холмс кинул тревожный взгляд на свою спутницу. Выбираться с чайной плантации, с девушкой на руках, как минимум не входило в его планы. Она развернулась к нему и Холмс остановился. За девушкой он видел, что тропинка расширяется и там, вдали виднеется эта яма. И конечно он видел кучу веток, и вполне среди них могли оказаться и те, что нужны Холмсу. Мужчина увеличил скорость шага, ему и самому хотелось быстрее распрощаться с этой самой плантацией.
-Да, думаю это дельное предложение. – Холмс позволил себе легкую улыбку. Он старается не выпускать изо рта сигарету. Горький привкус табака во рту, его успокаивает, дает возможность сосредоточиться на том, что действительно важно. Ирен отходит от дороги, чтобы пропустить его вперед. На пару секунд они становятся слишком близко друг к другу, и словно в мозгу щелкает выключатель. Озорные искры загораются в серых глазах. Сигарета выпадает из его пальцев, но он даже не смотрит на то место, куда она упала. Одной рукой он притягивает женщину к себе за талию, а свободной касается края застежки ее платка. У него больше не будет возможности, чтобы высказать столь смелую просьбу. Множество рабочих, Нилам, Денби, а еще и это дело, но Холмс не умел разрываться просто физически. Поля шляпки скрывают взгляд ее голубых глаз, но это даже к лучшему, потому что он не хочет видеть упрек в ее взгляде. Он наклоняется к ее уху и вдыхает запах духов. Он кружит голову, но как всегда слишком уверен в своих действиях, чтобы обратить внимание на такие мелочи. Даже сердце начинает стучать быстрее, действительно такая близость непростительна для джентльмена. Но сегодня он уже позволял себе подобные вещи и наблюдал как его тонкие и длинные, как у пианиста пальцы сплетаются с ее. Желтоватый цвет ее кожи смотрелся контрастом с его фарфоровой белой. Но Холмс старался как можно бережнее относиться к своему сломанному сокровищу, хотя он абсолютно не разбирался ни в женщинах, ни в отношениях, и абсолютно не представлял, что ему надлежит делать в подобной ситуации. И посоветоваться ему было в данной ситуации не с кем. Главное, чтобы Денби не воспринял неправильно его привязанность к его гостье, потому что как раз таки подобное Холмс сможет вряд ли объяснить свое поведение.
-Один вечер, это все чего я прошу. Я умоляю тебя, Ирен, подари мне один вечер. – Голос Холмса звучит неожиданно хрипло, а запах дешевого табака смешивается с запахом дорогих духов, словно подчеркивая разницу между ними.
Он не заставит ее изменить решения в свою пользу, просто ему хочется разобраться в себе. Просто ему хочется остаться перед ней честным. Честным до самого конца. Поэтому он просит лишь об одной возможности. В ее праве отказать ему даже в этой маленькой просьбе. Он не станет ее упрекать или останавливать, даже если она после сегодняшнего дня вздумает уехать из Индии. Он даже может поклясться ее не искать, но ему нужен этот вечер. Ему нужно без страха посмотреть в ее глаза, когда не будет надобности ни в игре, ни в обмане.
Холмс стремительным шагом поспешил к мусорной яме. Он не любил объяснять свои поступки, но бесспорно он мог бы найти любому из них словесное объяснение. Рабочие стали попадаться все чаще, а Ирен раскрыла над собой зонт. Холмс подошел ближе к яме и обернулся на ее голос. С чего она вдруг вспомнила про доктора? Ватсон пережил за последние пару лет страшные вещи, и Холмс мог ему лишь посочувствовать. На деле потерять друга, а затем жену, но даже после этого не потерять мужество и не опуститься, на это был способен только великий человек. Но в данный момент Холмс был благодарен своему другу за то, что тот заставил его принять это приглашение и сорвавшись с места уехать в Индию. И основным мотивом мистера Холмса была не встреча со старым другом, ни интересное дело, а женщина, которая сейчас стояла рядом с ним и задавалась вопросом, почему так сложились обстоятельства и он изменяет своим привычкам.
-Не думаю, что у него было большое желание следовать за мной в другую страну, - откликнулся Холмс. – Тем более что это он заставил меня согласиться на приглашение мистера Денби, и больше того отобрал у меня все запасы химических веществ перед поездкой. – Холмс развел руками, мол, увы и ах. – Да и наш доктор занят. Сами понимаете, практика, похороны жены. – Холмс поджал губы. – Бедная Мери.
Да, Ватсону пришлось нелегко, и Шерлок с чистой совестью был всегда рядом с ним до и после похорон. Надо отдать Ватсону должное, держался он неплохо после всех этих событий, которые бы пошатнули воображение любого нормального человека. Взгляд Холмса опустился к кустам и, обойдя яму кругом, он выбрал нужный. Уж слишком характерно были отломаны на нем ветки. Холмс вновь опустился на корточки, склонившись над ветками. Взгляд тут же выхватил темную нить из дорогого материала, которая никак не могла очутиться на кусте. Шерлок поскреб одну из веток пальцем. Это просто кровь. Холмс поджал губы. Осмотром он был вполне удовлетворен. И только он собрался вернуться к своей спутнице, как та пошатнулась. Холмс одним прыжком подскочил к девушке и успел подхватить ослабевшее тело Ирен на руки. Жаль, что у него с собой не было даже нюхательной соли, ни коньяка, дабы привести барышню в чувство.
Подъехал кучер и помог Холмсу с его ношей взобраться на сиденье. Шерлок одной рукой бережно прижимал к себе девушку и невидящим взглядом смотрел в окно, позволяя себе окунуться в воспоминания. И вспоминать как каштановые пряди ее волос окутывают его лицо, вместе с запахом ее духов и он просто подается навстречу соблазнам. Но ведь всего этого не будет и он не собирался себя обманывать по этому поводу.
Поделиться432014-01-26 22:33:31
Единственный, кто может причинить мне боль, это я сам…(с)
Мысли бегают по хаотичному кругу, а Холмсу кажется, что он вступает на девятый круг своего персонального ада. Он давно перестал чувствовать боль физическую, частые стычки в кабаках и пабах Лондона. Но сейчас, когда он бережно сжимал ладонь Ирен и прислушивался к ее слабому дыханию, болело что-то внутри. Не иначе, сердце или душа. Хотя Холмс был уверен в отсутствии первого и эфемерности второго. Он не мог поддаваться чувствам, и все же закрывая глаза, он проваливался в беспамятство и, оказавшись в личном аду, снова в бреду тихим шепотом твердил ее имя, звал ее, и умолял лишь об одном. Не оставлять его в этой темноте. Теперь судьба выдала ему такой шанс, и даже казалось, сама Ирен поддалась этому странному порыву, когда кивнула на его предложение. У него, наконец, будет возможность высказать все, что его тревожит, и увидеть как легкая улыбка, едва трогает ее губы. И между ними больше нет расстояний, и не будет масок… Хотя бы на один вечер. Всего один вечер, который ни чего не изменит, просто он сможет спокойно вернуться в Лондон, к себе на Бейкер-стрит, и там, достав из футляра скрипку, извлекать из инструмента грустные звуки музыки. Он сможет выдержать любую боль, но сейчас у него болит душа…
Дверь экипажа открывается, и Холмс устало хмурится. Речи вздорного индуса его раздражают, но выводят из омута мыслей. Девушка, которая до этого без движения лежала у него на руках, наконец, открыла глаза. Он бережно придерживает Ирен за талию, пока та не принимает сидячее положение. Он как настоящий джентльмен первым выходит из экипажа, и подает ей руку, но та ее мягко отстраняет и опирается на ладонь своего слуги. Холмс ловит на себе грозный взгляд индуса и закатывает глаза. Он ведь ничего не знает, этот странный маленький человечек. Не знает о том, что их связывает и о том, что когда они встретились снова те чувства, которые были три года назад, закружились над ними вновь. Только осторожно, эта тайна, которую они скрывают даже сами от себя, не желая признавать себя живыми созданиями с собственным сердцем.
Он боится сломать то, что для него так дорого… Несправедливо… Потому что это не «вещь»… А живое создание с собственным сердцем…
Остальной день для Холмса прошел словно в тумане. Его рациональный мозг требовал, чтобы он немедленно взялся за раскрытие этого дела и вычислил убийцу мальчишки, но раненной душе требовался покой. Обычно он находил забвение в кокаине, но теперь рядом с ним не было его препаратов, приходилось довольствоваться лишь запахом крепкого табака, которой постоянно окутывал Холмса, создавая адскую смесь из запахов, сочетаясь с его одеколоном. Это вынужденная задержка, он итак слишком редко потакает себе и своим слабостям. Хотя к чему скромность? Он всегда потакает себе и своим желанием. Но на сей раз на первый план выходит такое понятие как честь и прочие человеческие качества, что так ему не свойственны. Но все меняется, когда он входит в комнату и закрывает за собой дверь. Она вполоборота смотрит на него и его губы сами по себе растягиваются в улыбке. Она одета в простое светлое платье, а короткие волосы, уложенные мягкими волнами едва прикрывают уши. Она сжимает в ладонях нераскрывшийся бутон лотоса, и вероятнее всего, не понимает, как же сейчас он прекрасна, когда купается в лучах солнечного света, которые проникают в комнату через большое окно. Наконец между ними нет секретов, и они напоминают старых друзей, которые так долго жаждали встречи. Вот только жаль, что их случай много запущеннее, чем казалось на первый взгляд. А на первый взгляд все казалось так просто, и возможно зря профессору не удалось убить их обоих. Тогда бы не было этого самокопания, и поисков смысла там, где его не должно быть. Нужно быть честным, и прежде всего перед самим собой, и перед ней, просто потому что она это заслужила. Он медленно сокращает расстояние между ними, и делает легкий поклон в сторону леди. Он не боится совершить какие-то признания и признаться в каких то чувствах. Это просто вечер, который ничего не меняет, или он просто будет продолжать твердить себе это, когда будет преодолевать ту невидимую пропасть, которая пролегла между ними.
-Мисс Адлер, сегодня вы очаровательны, как никогда. – Он касается губами ее ладошки, бережно сжимая. Он занимает место напротив нее, не сводя с нее красноречивого взгляда. Она все-таки решилась показать ему себя настоящую и он не мог этого не оценить. - Да, думаю, кофе будет достаточно. Не хотел бы я снова натыкаться на вашего слугу, а то того глядишь, он обвинит меня во всех смертных грехах. – Холмс расхохотался, а потом ухмыльнулся, вальяжно располагаясь на кресле. Индусу совсем необязательно знать о том, что будет происходить в этой комнате, а то он совсем перестанет считать детектива за человека, а скорее за прислужника дьявола. – Я благодарен Вам за эту возможность и этот вечер.
Невозможно понять, что тебе действительно дорого… Пока не осознаешь, что можешь это потерять…
По комнате плывет запах дорого молотого кофе, который смешивается с ароматом дешевого табака. Впервые, возможно за достаточно долгое время Холмс находится в согласии с самим собой, не принимая психотропных веществ. Вторая чашка крепкого кофе за этот вечер и он чувствует горький вкус на губах. По телу бегут мурашки от непривычных вкусовых ощущений, но он ведь специально не сластил свой напиток, чтобы прочувствовать это. Он переводит взгляд на свою собеседницу. Все легкие темы они уже успели, да и наверняка она мучается вопросом, зачем же он все-таки позвал ее, и попросил об этом вечером. Что ж пора и ему сбросить маску, и на пару минут стать более искренним. Она не заслужила такой жизни, и это его вина. Интересно, что было бы, если они поменялись местами? Она бы постаралась забыть его, она бы не пыталась наладить эту странную связь, над которой сейчас так печется он. Но хватит врать. Он слегка наклонил голову и задумчиво посмотрел в ее голубые, но уже поблекшие глаза. А ведь когда-то он восхищался их красотой и блеском. Впрочем… возможно ему удастся вернуть ей веру в себя, и в то, что для него она навсегда останется самой лучшей и самой прекрасной из всех женщин, когда-либо существовавших. Он выходит из-за стола и делает шаг по направлению к ней. Он опускается перед ней на колени. Осторожно и бережно он берет ее ладонь в свою руку, и прикрывает глаза, вдыхая тонкий аромат ее духов. Он касается губами тонкой кожи на ее ладони. Он поднимает на нее глаза и его голос звучит неожиданно хрипло и тихо. Возможно впервые в жизни он признается в чем-то подобном и от того ему еще больше не по себе, но Холмс старается не показывать виду о том, что он как то обескуражен данной ситуацией. Пусть, пусть сейчас он поступит не как джентльмен, но так, как велит ему сердце.
-Прости. Прости меня, Ирен. Это моя вина, что сейчас ты так мучаешься. И я готов сделать все, что угодно, чтобы вновь увидеть улыбку на твоем лице. – Он поднимается с колен и касается ладонью ее лица. Пальцем он осторожно проводит по скуле, а затем касается губ. Невольно, он задерживается на шрамах, которые обезобразили ее когда-то прекрасное лицо. – Для меня ты по-прежнему осталась, самой прекрасной женщиной, и потому я умоляю, не отталкивай меня. - Он закрывает глаза и прислушивается к прерывистым звукам ее дыхания. Он ощущает, как бьется ее сердце. Действительно, он не имел права обращаться с ней, как с вещью, но умудрился сломать. Он был счастлив снова обрести ее и чувствовать ее прикосновения. Он никогда не переставал ей восхищаться, и тот факт, что она стойко переносила эту болезнь, пленял его еще больше. Он касается губами ее губ, и чувствует, как его собственное каменное сердце начинает биться в ускоренном темпе, разгоняя по жилам застоявшуюся кровь…
Нет… Я вспомнил… Меня всегда окружала пустота… Но пришла ты, и принесла в мою жизнь смысл… Без тебя – я никто…
Поделиться442014-01-26 22:34:22
|
Знаешь, это странное чувство, когда я вернулся домой восставшим из мертвых? Эти слезы на глазах у Ватсона и миссис Хадсон, двух самых дорогих мне людей. Самым страшным, оказалось, войти в свою комнату. Я не видел этих стен три года, но остановился на пороге, не в силах сдвинуться с места. Да. Это была моя комната, оставленная в первозданном виде, только заботливая миссис Хадсон периодически стирала пыль с моих вещей. Помню, как пальцами я дотрагивался до каждой вещи в доме, и под моими пальцами, словно музыка оживали воспоминания. Помню, что тогда я ощутил благодарность к тем, кто помнил обо мне и сохранял память, прежде всего не вещах, но в своем сердце. Больше всего меня в тот день поразила скрипка, моя старая скрипка. Ты знала о том, что я умел играть? Знаешь, я хотел бы что-нибудь исполнить специально для тебя. Мой старый инструмент выглядел как новенький. Было видно, что его недавно покрывали лаком, я даже почувствовал этот запах. Все струны были заменены новыми, но он все равно хранил воспоминания о той ночи, когда мы с тобой расстались навсегда. Точно так же, как я хранил их в себе. Да я был обновленным снаружи, но что-то внутри меня испортилось уже навсегда. Бережно я достал инструмент, касаясь ярко-красной бархатной обшивки футляра. Она в местах пообтерлась, и знаешь это так похоже на мою жизнь. Я встаю лицом к окну, и смотрю на город, окутанный туманом, словно ватой, на окне оседают капли. Но я уже не слышу звуков. Я поглощен мелодией, которая раскрывает перед всеми мои мысли. И пусть Ватсон считает это кошачьими концертами, мне хочется, чтобы он понял, что именно я играю, когда я играю для души. Смычок в полете касается струн, и я переношусь в тот вечер.
В комнате темно, и лишь отсвет фонаря, проникает сквозь легкую ткань тюля и туман, который повис на улице. Я беру смычок и скрипку в руки и смотрю на свое отражение в оконном стекле. Наверное, впервые я испытываю к себе неприязнь. Смычок касается струн и скрипка начинает плакать, и ощущение, что она плачет вместо меня и говорит все-то несказанное, что я не успел тебе сказать. Прости, что не отвечал на твои письма. Звук внезапно замоkкает. И я вижу, как лопается струна. Мысли о тебе обрываются вместе с ней, но смычок касается струн, и я продолжаю играть. Я знаю, ты меня не слышишь, но я слишком многое хочу сказать, и что мой заносчивый характер не позволит никогда сказать вслух. Лопается вторая струна и это снова дает мне очнуться. На улице уже окончательно стемнело. Но я не хочу включать свет. Не хочу, чтобы кто-то нарушил мое одиночество, открыл то, что я собираюсь запереть от себя самого. Я запираю от себя все воспоминания и все чувства о тебе, моя Ирен. Больше нас с тобой ничего не связывает кроме пожелтевших листков бумаги с потускневшими чернилами. Я сохраню память о тебе в самом надежном хранилище, которое только может быть. Снова лопается струна, я совсем растерзал бедный инструмент. Над городом поднимается солнце. Так непривычно видеть для Лондона ясное небо не затянутое тучами. Надеюсь, как говорят церковники, ты ушла в лучший мир. Я всегда называл тебя Этой Женщиной, потому что никогда не позволил бы себе сказать
-Моя Ирен…
И вот я снова слышу звук лопающейся струны. А Вы ничуть не изменились мисс Адлер, да и разве могу я отказать даме в просьбе. А тот вечер, когда я позволил чувствам порвать себя на куски, пусть навсегда останется в моей памяти. На следующее утро Ватсон сказал, что всю ночь слушал то, как я играл, и не слышал до этого столь трогательной и прекрасной мелодии. Я просто улыбнулся ему, ничего не сказав в ответ. Теперь я знаю, какой звук издает душа человека – лопнувшая струна. Но больше меня пугает тишина, которая наступает потом. Внезапная резка, которая наступает на тебя со всех сторон, и ты осознаешь, что все, что тебя окружает – это одиночество. А теперь посмотри мне в глаза и скажи, сколько раз ты это ощущала? Ты так и осталась для меня загадкой, которую мне не удастся раскрыть. Это твое решение и я не стану тебе препятствовать. Но когда за мной закроются двери этой гостиной, я знаю, что первым звуком, что я услышу, будет лопнувшая струна. Твоей или моей она будет, никто никогда не узнает, потому что мы снова оденем наши маски, словно нас никогда и не было. А нас и не было – мы это просто воспоминание, которое вернулось ко мне, когда я вдохнул этот удушающий запах чая. Просто фантазия созданная жарким климатом. Я ошибся. Со всеми это бывает, но если ты захочешь меня найти, ты знаешь, где меня искать. Ты всегда найдешь меня по звукам скрипки, которые разливаются по комнате.
На следующий день...
На следующее утро Холмс вел себя непринужденно, ни словом не обмолвившись с Ирен о том, что произошло вчера. Женщина по-прежнему сопровождала Холмса в его расследовании, может быть, это было слово, данное Денби в первый день приезда детектива в Индию. Так или иначе, когда они вышли из повозки, Холмс со своей спутницей их встретил управляющий мистер Коллинс. Холмс дружелюбно улыбнулся и пожал мужчине руку. Он вошел в дом и тут же напрягся. Пыль недельной давности осела на полу и мебели. Холмс поднялся на пару ступенек и в нос ударил резкий запах. Керосин? Еще одна ниточка обрывается? Он метнул быстрый взгляд на женщину. Мистер Коллинс побежал наверх, оставляя Холмса и его спутницу в томительном ожидании.
-Запах действительно ощущается, но возможно Ваши духи перебивают его, леди Эльга, - Холмс мягко улыбнулся ей.
Холмс тут же кивнул на предложение мистера Коллинса и тут же сорвался с места. Кухня встретила Холмса таким же безмолвием, которое нарушалось только стайкой мух, которые медленно передвигались по столу. Грязная посуда была сложена в раковине, и покрыта остатками еды. Мистер Коллинс, сколько дней вы находились в отъезде? Холмс нахмурился. В кухне запах был слабее, здесь царил другой аромат – гниения и разложения. Холмс сделал несколько шагов по комнате, когда раздался громкий крик полный ужаса. Ирен, - пронеслось в его голове. Нет, он не мог снова опоздать, не мог позволить совершить себе ошибку, которую один раз уже совершил в прошлом, и за которую расплачивался долгих три года. Холмс в несколько секунд оказался возле дверей библиотеки, и еще издали учуял запах гари. Побледневший мистер Коллинс уже стоял возле двери и смотрел на Холмса расширившимися от ужаса глазами. Холмс строго взглянул на него.
-Соберитесь, мистер Коллинс. Сейчас судьба всех, кто находится в этом поместье, находится в Ваших руках. Вы поможете мне вывести всех наружу.
Холмс поднес платок ко рту и резко дернул ручку двери. Метал уже начал нагреваться, а это означало, что времени у сыщика осталось крайне мало. Холмс показал знаками мистеру Коллинсу, что ему нужно вывести ребенка и испуганных служанок, которые застыли в ужасе. Холмс старался не обращать никакого внимания на крики боли и жуткий запах паленых волос и горящей плоти. Было очевидно, что помещение загорелось недавно, но учитывая, что вся комната была залита керосином, огонь распространялся с безумной скоростью. Холмс торопливо оглянулся в поисках Ирен. Дым застилал глаза, но он знал, что у мисс Адлер слабые легкие, и конечно они не выдержат воздействия дыма. Холмс прислушался, крики боли и треск пламени, хорошо, что мистер Коллинс успел вынести ребенка, его плач действовал Холмсу на нервы, а они итак были на пределе. Тихие звуки надрывного кашля и попытки глотнуть дым вместе с воздухом достигли уха Холмса. Ирен, он, наконец, нашел ее. Крики боли начали стихать, а запах горелого мяса потонул в дыме. И в этот момент, как назло обвалился шкаф, загораживая им путь к выходу. Холмс слышал громкие крики управляющего, и то, что тот звал его по имени. Коллинс, ребенок и еще две служанки были в безопасности. Индианка прижимала к лицу грязный передник, смотря на Холмса и Ирен испуганными глазами. Сыщик прекрасно знал, что в таких поместьях есть потайные ходы, и в большинстве случаев один из них располагался в библиотеке. Он показал рукой ей на выход и обвел взглядом библиотеку. Сейчас жизнь Холмса и его спутницы были в руках индианки. Он уже сам начал задыхаться, и старался не думать об Ирен, чтобы не поддаваться панике. Служанка подвинула одну из книг, и Холмс проник в комнату, он бережно положил Ирен на софу, сам уперся руками в пол и откашлялся. Стоит проверить, что с его спутницей и начинать искать выход из поместья, иначе огонь поглотит и их, если пожарные не подоспеют вовремя.
И если завтра начнется пожар,
И все здание будет в огне,
Мы погибнем без этих крыльев,
Которые нравились мне...(с)
Поделиться452014-01-26 22:35:08
Чтобы время не мчалось вперед, |
О, это странное ощущение, когда дым, который ты вдыхаешь, проникает прямо в кору мозга и от нее разносится по венам и оседает в крови. Когда табачный дым окутывал Холмса, ему казалось что вместе с никотином, по его крови разносится нечто тягучее странное вещество, что отключает все желания и заставляет его мозг работать. С наркотиками ситуация же всегда была иная, они помогали отвлечься от всего. Они призывали призраки прошлого, Холмс помнил, что пару раз он видел Ирен в этих грезах. Прежнюю Ирен. Ее ладони касались его лица, и медленно спускались к обнаженной груди, собирая с нее капли пота. Он понимал, что это просто зависимость и просто эйфория. Но долго не мог отвергнуть ее образ, который начинал его преследовать его. Но он возвращался к наркотикам, потому что снова хотел увидеть ее. И в итоге это сработало, и на этот раз Холмс будет долго слезать с иглы. потому что это была зависимость. Зависимость, которую он скрывал ото всех, в том числе и себя. Сейчас, когда дым заставлял его задыхаться, Холмс стиснул зубы. Ему нужно было мыслить ясно. Она никогда не будет прежней, и будет по-прежнему посещать лишь в наркотических грезах, а хриплые вздохи будут срываться с губ. Среди треска огня он внезапно услышал ее шепот, или ему просто так показалось. Она звала его по имени. Больше никаких фамильярностей. Впервые за время этого путешествия он начал мыслить четко и слажено. Если они погибнут здесь и сейчас это уже ничем и никому не поможет.
Когда он поднял ее на руки, девушка показалась ему почти невесомой. Болезненно бледная рука безжизненно опустилась. Холмс молился, чтобы она выдержала. Ему хватило лишь взгляда, чтобы заставить служанку открыть им потайную комнату и выиграть немного времени. Кислород заполнил легкие, и Холмс зашелся кашлем, и мутным взглядом обвел комнату. Небольшое помещение быстро заполнялось дымом, а треск огня проникал из-за двери. Нужно было выбираться отсюда. Длинные тонкие пальцы дрожали от внезапного прилива адреналина в крови.
-Говори. – Голос сел и охрип от постоянного кашля. Холодные серые глаза сверлили индианку. Она явно боялась детектива и жалась в углу, стремясь, судя по всему слиться с пейзажем. Но как только за его спиной раздался тихий кашель, он обернулся. На него взглянули холодные голубые глаза, и он почувствовал, как сердце пропустило удар в ответ. Ирен, она вновь стала прежней. Да, на несколько секунд. Но эта перемена чрезвычайно обрадовала Холмса. Он ухмыльнулся девушке, когда та мягко коснулась его плеча, останавливая его порыв. Ваш выход, моя леди. Он наблюдал за тем, как Ирен добивается от служанки, чтоб она показала им выход. В частности Холмс абсолютно не знал хинди, поэтому все, что ему оставалось это любоваться этой женщиной. Он кивнул и повернул рычаг по ее просьбе. Ирен проявляла прямо таки чудеса дипломатии, и он несомненно сделает ей комплимент, когда они выберутся из этого ада. Мисс Адлер берет его за руку, и Холмс, почти поверивший в то, что все беды, которые на них обрушились за последнее время, почти закончились. Он уже видел, как темнеет впереди проход, который обещал им свободу. Треск огня постепенно распространялся по комнате. Надо было спешить, мысли Холмса озвучила и Ирен, которая потянула его за собой в темнеющий проход. Он слышал, как обрушился потолок и этой комнаты, заблокировав им выход. Торопливой служанки уже даже не было слышно, сыщик помолился чтобы девушка добралась живой и невредимой. Он отлично понимал ее страх. То что бедная девушка пережила сегодня дано выдержать не каждому.
Холмс застыл на первых ступеньках лестницы и прикрыл глаза, судя по запаху, эта комната тоже заполнялась дымом, и скоро огонь доберется и сюда. Детектив прислушался, свою спутницу он обнаружил по звукам дыхания, которое с присвистом вырывалось из груди. Он снова сжал ее ладонь. Ему было важно чувствовать, что она здесь, рядом. Ему важно было успокоить ее и вернуть ей прежнюю уверенность в себе. Воистину сегодня мисс Адлер показала себя во всей красе. Он не переставал восхищаться ей - ее выдержке и мужеству мог бы позавидовать даже офицер. И если даже самый опасный человек во всей Англии не смог отнять у этой леди волю к жизни, разве это может сделать какая то мелкая сошка. Да и Шерлок успел сделать для себя вывод о том, что он скорее рискнет собственной жизнью, чем снова потеряет ее.
-Идем. Будь осторожна. И ориентируйся на мои шаги. - Голос Холмса все еще был хриплым, но он не собирался отступать от задуманного.
Лестница была узкой и крутой. Один неверный шаг, и можно было бы улететь вниз с перевернутой шеей. Он лишь крепче сжал ее ладонь, и, стараясь не обращать внимания на запах дыма начал считать ступеньки. Он уже не слышал треска огня ему казалось, что этот жуткий звук осел у него в мозгу и он слышит теперь его постоянно. Одна, две, три. Потолок на них конечно теперь не обрушится, но дверь в поместье ему уже заколотили.
-Знаешь, - начал он после некоторого раздумья. Семь, восемь, девять. – А ты меня обманула. На самом деле, ты ничуть не изменилась. – Он улыбнулся ей, но потом вспомнил, что в кромешной тьме она вряд ли различит его улыбку. Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать. – Сегодня ты доказала это всем.
И тут Холмс понял, что вот уже в течение получаса, он обращается к своей спутнице более фамильярно, чем обычно. Впрочем, это не важно. Это можно было бы списать на волнение, но волнение было обычно ему не свойственно. Двадцать, двадцать один, двадцать два. Темнота скрыла внезапное смущение на лице детектива. Однако он просто промолчал. Дым стелился под их ногами, но он старался об этом не думать. Все, что важно было, вывести наружу Ирен, и не дать ей упасть по дороге. Пару раз за время их пути в темноте, девушка оступалась, и тогда Холмс бережно подхватывал ее за талию, не выпуская ее руки из своей. У него в кармане был коробок где осталось несколько спичек. Но Холмс предусмотрительно решил их не использовать, ведь если его глаза привыкнут к свету спускаться потом будет сложнее, и шанс сломать несколько конечностей становился более вероятен.
Тридцать четыре, тридцать пять. Холмс стоял перед старой обшарпанной и намертво захлопнутой дверью. Наверняка ее захлопнула та служанка, когда решила сбежать от парочки. Дым вокруг них стал плотнее и Холмс все чаще подносил к носу платок, поскольку только это обстоятельство помогало ему дышать. Но когда от свободы и свежего воздуха, его бывшего боксера, отделяла хлипкая дверь, это вряд ли могло бы его остановить. Он, наконец, выпустил руку Ирен. Он оглядывался на свою спутницу все чаще, волнуясь как бы ей не стало хуже. Но вроде на первый взгляд Ирен держалась. Тем более, что он бы не вышел из этого проклятого дома без нее.
-Отойди. – Они снова возвращаются в мир, где будут вынуждены носить маски и врать окружающим и себе. Но он уже решил для себя все. Мощным и резким движением ноги он вышибает дверь, которая и так то держалась на честном слове.
Яркое солнце, слепило взгляд, и ярко-голубое небо резало глаза. Свежий воздух смешанный со зноем и запахом чая давил на грудь. Холмс прислонился к каменной стене дома. Холод каменной кладки успокаивал разбередившиеся мысли. Где-то вдалеке он слышал вой сирены пожарной машины и возбужденный голос мистера Коллинса, который говорил о мужчине и женщине, которые были в одной из комнат при пожаре. Он хотел было ему крикнуть что с ними все в порядке, но сначала следовало осведомиться о самочувствии спутницы.
-Добро пожаловать обратно на грешную землю, мисс Адлер. – Задорно сказал он, привыкая к тому, что можно снова дышать полной грудью. Внезапно его голос снова стал серьезен. Эйфория от свежего воздуха и свободы прошла. - Вы в порядке? Как Вы себя чувствуете?
Мы сделаем вид
Что мир нам открыт
Вполне...
Поделиться462014-01-26 22:55:08
Little by little we cross the line
Little by little the ties that bind
Little by little by little by little
Little by little tonight(c)
Март перевел мутный взгляд на Чешира, пытаясь сфокусироваться на друге и его словах, и заодно абстрагироваться от образа волка, который начал занимать всего мысли. следовало вдохнуть и выдохнуть, напомнить раз двадцать себе, что он твой друг а с друзьями так не поступают, в частности не мечтают утащить их в ближайшие кусты и там изнасиловать. Проверенная временем дружба, выходила на первое место в место желаний.
-Употреблял, - хриплым голосом откликнулся Март. – Никогда не думал, что это подействует на меня так. – Он мотнул головой. – Вообще не думал, что на меня может что-то подействовать. – Март выдохнул и залпом проглотил еще стакан виски. Мыслей это не прочистило, напротив, добавило еще больше хаоса в мысли и желания. Март мрачно ухмыльнулся. – А я думал, что у тебя есть успокоительное на этот счет. – И есть план, как меня вытащить из этого состояния. Ладно, Март сам виноват, не будешь в следующий раз мешать всякую дрянь с алкоголем.
О, а вот и звезда нашего вечера! Март на пошатывающихся ногах подошел к оборотню. Теперь Заяц был уверен в собственной неотразимости. Татуировки на его бледном теле выделялись ярко, и словно змеи, опутывали его руки. Пальцами он касается груди Фенрира. Его не волнует, что от острого маникюра на мужской груди могут остаться царапины. Оборотень поддерживает его за плечи, и губы Марта постепенно расползаются в ухмылке. Ему не стоило вставать рядом и рассчитывать на то, что оборотень умеет читать мысли и взгляды. Сейчас же марта просто сводила с ума дозволенная близость, и с каждым вдохом ему хотелось большего.
-Силикон мне не идет, мой милый, - томным голосом отвечает Март, касаясь пальцами подбородка оборотня. Ты думаешь, что все это игра? Прекрасно. Продолжай так думать и дальше. Надеюсь, я тебя не разочарую. Удовлетворенный на время, Март выпускает Фенрира. Оборотень уходит, запах феромонов улетучивается вместе с ним, и Заяц на пару минут снова обретает способность ясно мыслить. Соображалось Мартовскому все равно плохо, и ему требовался советчик, чей разум оставался нетронутым. Ответ был очевиден - для мартовского Зайца, таким советчиком был Чешир, с которым они вместе прошли, огонь воду и медные трубы. Но, опираясь на Чеширского кота, и вдыхая резкий аромат его одеколона, который должен перебивать все его кошачьи запахи. Март мечется в панике, и никак не может позволить желаниям взять над ним верх. Вообще из их компании, он всегда лучше всех контролировал себя. И тут это желание, которое захлестывало, словно волна. Воображение Марта уже рисовало всякие непристойные картинки, и от этого было еще хуже, потому что мнимые ощущения захватывали не хуже обычных, и даже напротив - провоцировали фантазию в нужное или не очень русло. Одновременно с Чеширом Март поворачивает голову к оборотню, и смотрит, как его окружают несколько танцовщиц. Улыбка Мартовского постепенно приобретает хищный оскал, а глаза горят безумием, и жаждой во чтобы то ни стало заполучить желаемое. Отнять свою драгоценность у мерзких коршунов, что так посмели посягнуть на его собственность.
-Он мой, - зарычал Март, окончательно теряя остатки контроля над собой, и отправляясь на охоту за сокровищами и задницей Фенрира, которая так и манила его к себе.
You beg and you cry for more
You pull me down here on the killing floor
Девица сжалась, уловив перемены во взгляде хозяина, а на ее тонких запястьях остались следы от его маникюра. Март с сомнением выпускает ее и девица, ударившись в слезы, тут же исчезает из его поля зрения. Он поднял голову, и заметил хитрый взгляд и ухмылку Чешира, которые не сулили ему ничего хорошего. Март вежливо поднимает бровь, дабы выразить все свое нежелание двигаться с этого места, тем более в такт музыке, и отдавать себя и свое сокровище на растерзание толпы безумцев. Однако Чешир уже принял все решения за него и толкнул оборотня в сторону Мартовского. Видимо пару часов на быке, плохо повлияли на него, и Фенрир практически не держался на ногах, поэтому хватался за все подряд. Под категорию "все подряд" подошел и американский флаг, который прикрывал все достоинства и недостатки Марта. Он оказался обнаженным на публике не в первый раз, поэтому выглядел вполне уверенно, вот только он боялся за свою небольшую проблему. Его младший брат не вовремя проснулся. Хотя в клубе, где было полным полно полуобнаженных девиц и молоденьких парочек, устраивающих оргии, его проблема объяснялась и становилась довольно логичной. Март подбоченивается и окидывает оборотня томным взглядом.
-В следующий раз, прежде чем меня раздеть, может быть, сначала уединимся? – Хмыкнул Март, поправляя наспех завязанную Фенриром ткань.
Неуверенными шагами Март вступает на танцпол и тут же окунается в волну запахов и ощущений. Он растворяется среди этого хаоса и наслаждается им. Ощущения захлестывают его, и вместе с толпой его уносит дальше от Фенрира. Он чувствует, как две девицы танцуют рядом с ним, и он по совету Чеширского кота пытается переключить свое внимание на них. Он зарывается руками в ее волосы, заставляя запрокинуть голову. Руки ее подруги обхватывают его бедра, и заставляют Мартовского двигаться в такт музыке. Однако, стоит ему заметить в толпе светлые патлы Фенрира, он начинает пробираться к нему, забыв про двух девиц, которые несколько минут назад, ласкали его полуобнаженное тело. Он начинает танцевать рядом с оборотнем и его пассией, особо не обращая внимания на девчонку. Он легко отталкивает ее, когда она начинает слишком увлекаться. Тело девицы почти невесомое, а ревнующий Март просто не успевает рассчитать силу. Фенрир, наконец, обращает внимание на стоящего рядом марта, и от друга не ускользает его хищный взгляд и усмешка маньяка, который настиг жертву. Он опирается на плечо Фенрира, и, пытаясь перекричать музыку из колонок, отвечает ему:
-Я в полном порядке. Просто принял что-то не то. Пройдет, продолжим танцевать? – Он поднимает вверх руку оборотня и кружится под ней. Ему все равно, что он танцует не в такт. Он не привык сливаться с толпой, он не привык что-то делать правильно. И именно поэтому его видимо внезапно потянуло на мальчиков. И вообще это влияние просроченного неизвестного наркотического вещества и алкоголя. Это пройдет, и Март снова сможет стать самим собой, но кто знает, может быть его симпатии изменятся, к Фенриру в частности? Ладони Марта самопроизвольно опускаются на талию мужчины, пальцы с острым маникюром чувствуют линию позвоночника. Блестящая от пота кожа Фенрира отражается в лучах софитов. Ладони Марта постепенно соскальзывают вниз к ягодицам мужчины и начинают сжимать их, настойчиво требуя внимания к себе. Дыхание Марта стало хриплым, и его тянуло коснуться кожи оборотня губами, и почувствовать ее на вкус, услышать, как он воет и выдыхает его имя, сквозь клыки. Я хочу тебя, я хочу тебя полностью. Ты станешь моим, Фенрир? Ладонь Мартовского неуверенно касается щеки оборотня, голос разума затихает и сам Заяц успешно пускает ситуацию под откос.
-Я хочу с тобою рядом растворяться шоколадной смесью, - шепчет ему на ухо Март, борясь с соблазном укусить его.
В момент, когда Мартовский начал окончательно погружаться в свои фантазии, сильнее прижимаясь к оборотню, в его голову прилетело что-то тяжелое. Март тут же обернулся, намереваясь стереть обидчика в порошок, и столкнулся со стальным взглядом Чешира. Медленно, очень медленно он поворачивается в сторону Фенрира, и боится встретиться с ним взглядом. Спешно, опасаясь поднять взгляд, Мартовский ретировался с танцпола в сторону Чешира, посмевшего так грубо вывести его из транса. Март молча, бухается на стул рядом с другом и начинает пить из горла первую бутылку, что попадается ему под руку. Рука, которая держит бутылку, дрожала, и оставила на зеленом стекле след.
-Я лапал Фенрира за зад. – Март сложил руки на стойке, и ударился об них головой, пытаясь тем самым, оградится от этого мира. Заметив, что оборотень начинает приближаться, Март предпочел снова ретироваться куда подальше. И здесь его взгляд упал на маракасы, которые лежали на барной стойке, забытые кем-то из танцовщиц или музыкантов. Март неуверенно взял один из них и потряс. Шуршащий звук неизвестно отчего безумно понравился Марту. И махнув Чеширу и Фенриру, который успел подойти к двум раздолбаям, он широко улыбнулся и сказал.
-Ждите меня на сцене!
Поделиться472014-01-26 22:56:27
Like a virgin
Touched for the very first time
Like a virgin
When your heart beats
Next to mine(с)
За несколько часов до этого.
По кабинету с приглушенным красноватым освещением распространяется запах дорогой сигары. Ее огонек периодически освещает бледное вытянутое лицо хозяина кабинета, который, развалился в кресле. Голос Мартовского как всегда тих, но в нем звучат стальные нотки, которые свидетельствуют о том, что хозяин клуба «Black Coma» дико зол. Несколько человек стоят напротив него. В кабинете повисла гробовая тишина, так что слышно даже работу кондиционера. Лица работников клуба выглядят испуганными, ведь никто не знает, что именно вытворяет Мартовский с неугодными ему личностями. Но каждый из присутствующих здесь опасается этой участи.
-Что значит, была просрочена? – Март устало потер виски. Собеседник, услышав его ответ, после минутной паузы начинает заикаться. Март махнул на служащего рукой. – Вы успели изъять всю партию?
Человек кивает и протягивает зайцу пакет с порошком. Мартовский откладывает сигару. И осторожно растирает белое вещество между пальцами. Текстура порошка уже стала немного маслянистой, и появился едва заметный запах мускуса. Заяц недоверчиво посмотрел на свою руку, и слизал порошок со своих пальцев. Ощутимой разницы во вкусе не было, и все же рисковать своей репутацией Мартовский не хотел. А самому попробовать? Почему нет, он еще не нашел тех веществ, которые могли бы затуманить ему мозг. Март вынимает небольшое зеркало и аккуратно строит две дорожки из белого порошка. Он вдыхает их обе, и на секунду замирает, пытаясь воспринять свои ощущения. Странное вещество ощутимо ударяет в голову, и по позвоночнику проходит дрожь. Что ж, это было неплохо. Но пора открывать двери клуба, ведь сегодня Мартовский заяц приготовил для своих посетителей сюрприз.
Он не уловил момента, когда именно ему стало настолько плохо, что хотелось забиться в угол вместе с бутылкой виски, и так, чтоб его никто не трогал. Дрянь действовала на мозг все сильнее, голова была словно каменная, а мысли ползли как улитки. Бледный Март кутался в американский флаг, который кто-то снял со стены. Периодически он накрывался тканью с головой, отгораживаясь от всего остального мира. Перед друзьями ему было сложно скрыть свое состояние, и потому когда, наконец, вечер был открыт, Март тряпкой валялся на барной стойке, уронив голову на руки и изредка завывая и постанывая. Он скалился на всех, кто, осмеливался подходить к нему ближе, чем на расстояние в несколько метров. Данное правило не распространялось лишь на Фенрира и Чешира. Оборотень сгинул из поля зрения Мартовского почти сразу, а вот Кот остался рядом, в качестве моральной поддержки. И действительно Мартовский был благодарен старому другу. Март поднимает голову и пытается сфокусировать взгляд на своем бармене. Он как и большинство работников клуба Мартовского знал все привычки и характер своего хозяина наизусть, потому подстраивался, как мог. В заведении Марта слишком хорошо платили, чтобы можно было так просто уйти с такой работы.
-Виски, - голос Зайца охрип, и он не напрягает его, и его едва слышно. Однако бармен понимает запрос, но видя состояние своего хозяина, предпочел поинтересоваться.
-Вы уверены? – Март со стоном поднял голову, и разноцветные глаза впиваются в непокорного служащего. Тот торопливо начинает наливать в стакан виски и протягивает хозяину. Марта ощутимо дергает и мутит, когда он пытается дотянуться до стакана. Цепкие пальцы с маникюром цепляются за стакан, как за последнюю надежду. Звучит голос Фенрира, и на губах Мартовского застывает усмешка. Он поднимает стакан, показывая Фенриру, что я за тебя, но если ты сломаешь аттракцион, посетителей по клубу будет катать большой волк.
Спасительная жидкость обжигает горло. Мартовского начинает снова дергать, и он роняет голову на стойку с тихим стоном. Он закрывает глаза и улавливает каждый звук происходящего в его клубе. Аплодисменты и улюлюканье толпы, голоса Фенрира с его рычащими нотками, и тихий и мягкий Чешира. Наступала некая ясность, и даже легкость. На губы Марта вернулась его вечная усмешка. Он поднял голову и распахнул разноцветные глаза. Заяц заметно ожил и оглянулся на толпу. Посетителей он обвел привычным снисходительным взглядом, а вот когда его глаза нашли Фенрира, Мартовский изменился в лице.
Обнаженное тело мужчины блестело в лучах прожекторов. Быстрые, резкие движения напоминали скачки на лошадях или безумный секс. Мартовский облизнул пересохшие губы. Он знал это чувство слишком хорошо. Сам он испытывал его крайне редко, и никогда не реагировал так на Фенрира, которого знал уже вот несколько лет. Но теперь все изменилось. И Мартовский начал понимать, что хочет этого мужчину, который сейчас подобно заправскому тореадору, укрощает его металлического быка.
Март рассматривает лицо друга уже в новом свете. Безумные дикие голубые глаза, которые свидетельствуют о наличии темной души, проявления которой Март видел не один раз. Светло-русые всклокоченные пряди, странно его никогда не тянуло на светловолосых. И конечно эти сильные мускулистые руки, которые сулят рай и блаженство объятий. Март судорожно выдыхает и проводит языком по зубам. Я хочу тебя… И словно в подтверждение его мыслей, Волк запрокинул голову и начал выть. Мурашки проходят по позвоночнику, и губ Мартовского срывается судорожный стон.
Март затравленно оглядывается, и натыкается взглядом на Чешира. Все, это просто дрянь подействовала на мозг. Он же твой друг. Ты не можешь к нему ничего испытывать. Но это лицо, это тело. Мартовский судорожно выдыхает и пытается спрятаться в своем американском флаге. Но скрыться от мыслей об обнаженном теле было много сложнее, чем от толпы разъяренных налоговиков, и потому заяц просто сдался.
-Он прекрасен. – Под взглядом Чешира Март начинает чувствовать себя неуютно. Может быть это потому, что еще может контролировать себя и свои желания. Но все меняется, когда он замечает Фенрира в поле своего зрения. Тот уже слез со своего коня и пошатывающейся походкой подходил к барной стойке, рядом с которой расположились его друзья. Март тут же засуетился, словно девица на первом свидании. Сначала он повязал американский флаг на пояс, сделав подобие юбки, затем улыбаясь своему отражению поправил макияж, отняв косметичку у одной из своих девиц. Теперь Март был уверен, что он прекраснее всех в этом клубе и ни одна модель с ним даже рядом не стояла.
Мартовский своим оскалом и шипением отпугивает от него всех девиц. Никто не может прикасаться к его оборотню, кроме него самого. Он проводит пальцем по треугольнику на груди волка, словно проверяя можно ли стереть все эти рисунки и надписи. Все это время Март смотрит оборотню прямо в глаза. На лице у Мартовского наверняка написано все возбуждение и желании, но Заяц всегда славился тем, что умел скрывать свои эмоции, но в его состоянии с помутившимся разумом, скрывать это становилось все проблематичнее. Он пропускает Фенрира к барной стойке и того тут же окружает стайка девиц, которые наперебой трещат о том, как он хорошо смотрелся на своем выступлении. Март подносит пальцы ко рту и чувствует на них соленый вкус пота. Снова тихий стон и разумные доводы разума, о том, что его Фенрир пошлет собирать орехи в другом месте.
Март оттаскивает Чеширского кота подальше от барной стойки, так чтобы никто их не слышал.
-Боюсь, что мое нынешнее состояние труднообъяснимо, точно так же как и мои внезапные желания. Но я не хочу, чтобы Фенрир что-то понял. Просто думаю, ему не слишком это понравится. Неизвестно сколько еще я смогу себя контролировать...
Терпения Мартовского хватило ненадолго. Достаточно было увидеть, как одна из девиц лезет на колени к оборотню. Заяц оскалился и метнулся к другу. Март резко схватил девицу за руку. Разноцветные глаза горят безумием и желанием убить ту, которая посмела прикоснуться к его собственности. Прошли те времена, когда они вместе устраивали оргии. Теперь Фенрир должен был принадлежать ему целиком и полностью.
Can't you hear my heart beat
For the very first time?(с)
Поделиться482014-01-29 22:56:41
The Adventures of Sherlock Holmes | Приключения Шерлока Холмса
Имя: Sherlock Holmes | Шерлок Холмс
Возраст: 27
Раса: человек
Деятельность: частный детектив-консультант
Внешность:
Robert Downey-jr.| Роберт Дауни-мл.
|
— Послушать вас, так это очень просто, — улыбнулся я.
— Вы напоминаете мне Дюпена у Эдгара Аллана По.
Я думал, что такие люди существуют лишь в романах. (с)
Шерлок не слишком любит распространяться о своем прошлом, поэтому выглядит загадочной личностью, которая привлекала внимание исследователей двадцатого века. Однако, вот основные факты его биографии.
Итак мистер Шерлок Холмс родился в 1854 году, в одной небогатой, но достаточно почтенной семье. У него имеется брат по имени Майкрофт, который так же обладает недюжинными дедуктивными способностями, и старше Холмса на 7 лет. Первое дело Шерлок раскрыл во время учебы в Кембридже, когда во время каникул он гостил у своего друга Виктора Тревора.* Шерлок помогает Виктору раскрыть таинственные обстоятельства смерти его отца.
В 1878 году Шерлок начинает заниматься частным сыском и снимает квартиру рядом с музеем. Однако его дело не приносит нужного дохода и через три года Холмс начинает искать себе квартиру уже с сожителем. Шерлоку везет и один его знакомый с колледжа знакомит его с доктором Ватсоном, который тоже ищет себе квартиру. Доктор только что вернулся из Афганистана и нуждается в отдыхе, тогда как жизнь с Шерлоком под одной крышей обеспечила его приключениями.
В марте 1888 встречает Ирен Адлер - единственную женщину, которая поразила его. Однако Ирен Нортон замужняя женщина, но Шерлок был свидетелем на ее свадьбе. **
|
«Он был человек привычек, привычек прочных и укоренившихся, и одной из них стал я. Я был где-то в одном ряду с его скрипкой, крепким табаком, его дочерна обкуренной трубкой, справочником и другими, быть может, более предосудительными привычками» (с)
Ключевое слово в характере Шерлока – это театральность. Шерлок может сыграть любую роль, зачастую прибегая к обману и при этом не испытывая каких-то угрызений совести. В сочетании с иронией и сарказмом характер мистера Холмса оставляет желать лучшего. Замкнутый, требовательный, недоверчивый к людям и не подпускающий в душу никого. Не умеет ценить общение с людьми, но не ощущает себя одиноким. Однако в его жизни есть узкий круг людей, которых он любит и уважает, но старается не проявлять лишних эмоций. Шерлок умеет делать так, чтобы ему подчинялись. Шерлок Холмс – хладнокровный, и по мнению Ватсона это вызвано постоянным пристрастием к кокаину и к другим сильнодействующим наркотикам. Критику выслушает спокойно, но потом будет упорно доказывать, что прав именно он, и докажет, будьте в этом уверены. Всегда говорит, что думает. Терпелив и достаточно спокоен. Упрям, настойчив, умеет добиваться своего любыми путями. Часто уходит в себя и в собственные мысли, но даже в этом состоянии способен держать контроль над ситуацией. Шерлок постоянно нуждается в аудитории. Падок на лесть, но старается реально оценивать свои возможности и происходящее. Зачастую не понимает шуток и отделывается широкой улыбкой во все 32. Интересуется искусством, но в меру, черпая в таких вещах вдохновение. Однако не следит за научными открытиями и в некоторых областях науки, наивен, как дитя. Человек привычек, порой странных, чего например стоит хранение писем, приколотых к каминной доске, или украшение одной из стен квартиры вензелями королевы. В комнатах всегда полно предметов, которые связаны с уголовщиной или химией, которые вечно оказываются в совершенно неподходящих местах. Знает свойства ядов, интересуется химией и экспериментами, не стесняется проверять все на себе. Умеет хорошо ориентироваться в пространстве, знает Лондон и его пригороды наизусть, может по образцам почвы узнать из какой они части Лондона, так же хорошо оценивает расстояния. Написал несколько монографий. Отлично фехтует, прекрасный боксер. Имеются основательные практические знания английских законов, а также всех дел, которые проходили на протяжении всего девятнадцатого века. Небогат, но старается брать с каждого человека по его возможностям, иногда даже отказываясь от платы, считая высшим вознаграждением свою работу. Имеет аллергию на кошек. Он старается не использовать грязные методы в работе, но если дело того требует, он не станет их гнушаться.
|
*- В конце 19 века в Оксфорде было запрещено держать собак, а в «Глории Скотт» упоминалась собака, которая укусила Шерлока.
**- События берутся вплоть до 1891 года, года так называемой смерти Холмса.
О ВАС
СВЯЗЬ:
|
|
ПРОБНЫЙ ПОСТ:
Little by little we cross the line
Little by little the ties that bind
Little by little by little by little
Little by little tonight(c)Март перевел мутный взгляд на Чешира, пытаясь сфокусироваться на друге и его словах, и заодно абстрагироваться от образа волка, который начал занимать всего мысли. следовало вдохнуть и выдохнуть, напомнить раз двадцать себе, что он твой друг а с друзьями так не поступают, в частности не мечтают утащить их в ближайшие кусты и там изнасиловать. Проверенная временем дружба, выходила на первое место в место желаний.
-Употреблял, - хриплым голосом откликнулся Март. – Никогда не думал, что это подействует на меня так. – Он мотнул головой. – Вообще не думал, что на меня может что-то подействовать. – Март выдохнул и залпом проглотил еще стакан виски. Мыслей это не прочистило, напротив, добавило еще больше хаоса в мысли и желания. Март мрачно ухмыльнулся. – А я думал, что у тебя есть успокоительное на этот счет. – И есть план, как меня вытащить из этого состояния. Ладно, Март сам виноват, не будешь в следующий раз мешать всякую дрянь с алкоголем.
О, а вот и звезда нашего вечера! Март на пошатывающихся ногах подошел к оборотню. Теперь Заяц был уверен в собственной неотразимости. Татуировки на его бледном теле выделялись ярко, и словно змеи, опутывали его руки. Пальцами он касается груди Фенрира. Его не волнует, что от острого маникюра на мужской груди могут остаться царапины. Оборотень поддерживает его за плечи, и губы Марта постепенно расползаются в ухмылке. Ему не стоило вставать рядом и рассчитывать на то, что оборотень умеет читать мысли и взгляды. Сейчас же марта просто сводила с ума дозволенная близость, и с каждым вдохом ему хотелось большего.
-Силикон мне не идет, мой милый, - томным голосом отвечает Март, касаясь пальцами подбородка оборотня. Ты думаешь, что все это игра? Прекрасно. Продолжай так думать и дальше. Надеюсь, я тебя не разочарую. Удовлетворенный на время, Март выпускает Фенрира. Оборотень уходит, запах феромонов улетучивается вместе с ним, и Заяц на пару минут снова обретает способность ясно мыслить. Соображалось Мартовскому все равно плохо, и ему требовался советчик, чей разум оставался нетронутым. Ответ был очевиден - для мартовского Зайца, таким советчиком был Чешир, с которым они вместе прошли, огонь воду и медные трубы. Но, опираясь на Чеширского кота, и вдыхая резкий аромат его одеколона, который должен перебивать все его кошачьи запахи. Март мечется в панике, и никак не может позволить желаниям взять над ним верх. Вообще из их компании, он всегда лучше всех контролировал себя. И тут это желание, которое захлестывало, словно волна. Воображение Марта уже рисовало всякие непристойные картинки, и от этого было еще хуже, потому что мнимые ощущения захватывали не хуже обычных, и даже напротив - провоцировали фантазию в нужное или не очень русло. Одновременно с Чеширом Март поворачивает голову к оборотню, и смотрит, как его окружают несколько танцовщиц. Улыбка Мартовского постепенно приобретает хищный оскал, а глаза горят безумием, и жаждой во чтобы то ни стало заполучить желаемое. Отнять свою драгоценность у мерзких коршунов, что так посмели посягнуть на его собственность.
-Он мой, - зарычал Март, окончательно теряя остатки контроля над собой, и отправляясь на охоту за сокровищами и задницей Фенрира, которая так и манила его к себе.You beg and you cry for more
You pull me down here on the killing floor
Девица сжалась, уловив перемены во взгляде хозяина, а на ее тонких запястьях остались следы от его маникюра. Март с сомнением выпускает ее и девица, ударившись в слезы, тут же исчезает из его поля зрения. Он поднял голову, и заметил хитрый взгляд и ухмылку Чешира, которые не сулили ему ничего хорошего. Март вежливо поднимает бровь, дабы выразить все свое нежелание двигаться с этого места, тем более в такт музыке, и отдавать себя и свое сокровище на растерзание толпы безумцев. Однако Чешир уже принял все решения за него и толкнул оборотня в сторону Мартовского. Видимо пару часов на быке, плохо повлияли на него, и Фенрир практически не держался на ногах, поэтому хватался за все подряд. Под категорию "все подряд" подошел и американский флаг, который прикрывал все достоинства и недостатки Марта. Он оказался обнаженным на публике не в первый раз, поэтому выглядел вполне уверенно, вот только он боялся за свою небольшую проблему. Его младший брат не вовремя проснулся. Хотя в клубе, где было полным полно полуобнаженных девиц и молоденьких парочек, устраивающих оргии, его проблема объяснялась и становилась довольно логичной. Март подбоченивается и окидывает оборотня томным взглядом.
-В следующий раз, прежде чем меня раздеть, может быть, сначала уединимся? – Хмыкнул Март, поправляя наспех завязанную Фенриром ткань.
Неуверенными шагами Март вступает на танцпол и тут же окунается в волну запахов и ощущений. Он растворяется среди этого хаоса и наслаждается им. Ощущения захлестывают его, и вместе с толпой его уносит дальше от Фенрира. Он чувствует, как две девицы танцуют рядом с ним, и он по совету Чеширского кота пытается переключить свое внимание на них. Он зарывается руками в ее волосы, заставляя запрокинуть голову. Руки ее подруги обхватывают его бедра, и заставляют Мартовского двигаться в такт музыке. Однако, стоит ему заметить в толпе светлые патлы Фенрира, он начинает пробираться к нему, забыв про двух девиц, которые несколько минут назад, ласкали его полуобнаженное тело. Он начинает танцевать рядом с оборотнем и его пассией, особо не обращая внимания на девчонку. Он легко отталкивает ее, когда она начинает слишком увлекаться. Тело девицы почти невесомое, а ревнующий Март просто не успевает рассчитать силу. Фенрир, наконец, обращает внимание на стоящего рядом марта, и от друга не ускользает его хищный взгляд и усмешка маньяка, который настиг жертву. Он опирается на плечо Фенрира, и, пытаясь перекричать музыку из колонок, отвечает ему:
-Я в полном порядке. Просто принял что-то не то. Пройдет, продолжим танцевать? – Он поднимает вверх руку оборотня и кружится под ней. Ему все равно, что он танцует не в такт. Он не привык сливаться с толпой, он не привык что-то делать правильно. И именно поэтому его видимо внезапно потянуло на мальчиков. И вообще это влияние просроченного неизвестного наркотического вещества и алкоголя. Это пройдет, и Март снова сможет стать самим собой, но кто знает, может быть его симпатии изменятся, к Фенриру в частности? Ладони Марта самопроизвольно опускаются на талию мужчины, пальцы с острым маникюром чувствуют линию позвоночника. Блестящая от пота кожа Фенрира отражается в лучах софитов. Ладони Марта постепенно соскальзывают вниз к ягодицам мужчины и начинают сжимать их, настойчиво требуя внимания к себе. Дыхание Марта стало хриплым, и его тянуло коснуться кожи оборотня губами, и почувствовать ее на вкус, услышать, как он воет и выдыхает его имя, сквозь клыки. Я хочу тебя, я хочу тебя полностью. Ты станешь моим, Фенрир? Ладонь Мартовского неуверенно касается щеки оборотня, голос разума затихает и сам Заяц успешно пускает ситуацию под откос.
-Я хочу с тобою рядом растворяться шоколадной смесью, - шепчет ему на ухо Март, борясь с соблазном укусить его.
В момент, когда Мартовский начал окончательно погружаться в свои фантазии, сильнее прижимаясь к оборотню, в его голову прилетело что-то тяжелое. Март тут же обернулся, намереваясь стереть обидчика в порошок, и столкнулся со стальным взглядом Чешира. Медленно, очень медленно он поворачивается в сторону Фенрира, и боится встретиться с ним взглядом. Спешно, опасаясь поднять взгляд, Мартовский ретировался с танцпола в сторону Чешира, посмевшего так грубо вывести его из транса. Март молча, бухается на стул рядом с другом и начинает пить из горла первую бутылку, что попадается ему под руку. Рука, которая держит бутылку, дрожала, и оставила на зеленом стекле след.
-Я лапал Фенрира за зад. – Март сложил руки на стойке, и ударился об них головой, пытаясь тем самым, оградится от этого мира. Заметив, что оборотень начинает приближаться, Март предпочел снова ретироваться куда подальше. И здесь его взгляд упал на маракасы, которые лежали на барной стойке, забытые кем-то из танцовщиц или музыкантов. Март неуверенно взял один из них и потряс. Шуршащий звук неизвестно отчего безумно понравился Марту. И махнув Чеширу и Фенриру, который успел подойти к двум раздолбаям, он широко улыбнулся и сказал.
-Ждите меня на сцене!
Отредактировано Sherry (2014-01-29 23:00:13)
Поделиться492014-02-01 00:27:47
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Джон Хэмиш Ватсон / John Hamish Watson |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
Доктор Ватсон познакомился с Шерлоком Холмсом в 1881 году. Их встреча была случайной и, по началу, их объединяло только желание экономить на жилье. Затем доктор Ватсон даже стал подозревать Шерлока в организации преступной деятельности. Когда его подозрения были развеяны сыщиком, доктор стал восхищаться гениальностью Шерока Холмса, его принципами и благородством. Ватсон стал его другом и, возмущенный тем, что Шерлок Холмс не получает заслуженной славы, стал записивать его приключения и издавать их.
Ватсон был добрым, честным и храбрым человеком. Он не обладал такими умственными способностями как Шерлок Холмс, но, тем не менее, был незаменимым помощником и весьма ярким персонажем. Шерлок Холмс, хотя зачастую и подтрунивал на доктором, любил и уважал его.
Важные этапы в жизни доктора Ватсона:
Ватсон родился в 1852 году. В 1854 году семья Ватсонов переезжает в Австралию, и возвращается в Англию в 1865 году. В 1872 году он поступает в Лондонский университет, работает хирургом в больнице Святого Варфоломея.
В 1878 году получает степень доктора медицины. Поступает на военную службу на должность военного врача. Отправляется в Индию, а позже в Афганистан.
В 1880 году ранен в Майвандской битве. В пакистанском городе Пешавар заболевает брюшным тифом. На военном транспорте «Оронтес» возвращается в Лондон. Останавливается в частном отеле на Стрэнде.
В 1881 году встречается с Шерлоком Холмсом. Снимает квартиру на Бейкер-стрит у миссис Хадсон.
В 1884 году отправляется в Америку, сватается к Констанции Адамс из Сан-Франциско. В 1886 году возвращается в Англию. Женится на Констанции Адамс, имеет врачебную практику в Кенсингтоне (Лондон). В декабре 1887 года Констанция умирает.
В 1888 году умирает брат Генри. Ватсон встречает Мэри Морстен и женится на ней. Покупает практику в Паддингтоне
Желаемые отношения:
Да, стоило получить рану, и даже не одну, чтобы узнать глубину заботливости и любви, скрывавшейся за холодной маской моего друга. Ясный жесткий взгляд затуманился, твердые губы задрожали. Этот момент душевного раскрытия вознаградил меня за долгие годы смиренного и преданного служения.
Шерлок и Ватсон мне всегда казались чем-то одним целым. Это потрясающий и сложнейший симбиоз, построенный на взаимных компромиссах. Ватсон для Холмса больше, чем друг. Это человек, которого он ценит так же, как свою семью и любит как брата. А Ватсон в свою очередь заботиться о Холмсе и следит за тем, чтобы он не свел себя в могилу раньше времени.
Дополнительно:
-События в биографии брались до 1891. Года смерти Холмса при Рейхенбахе. Так сказать, когда все герои находятся в расцвете сил.
-Ваш покорный слуга нуждается в пинках, желательно регулярных, поэтому и ищет себе Ватсона.
-Игрой и графикой обеспечим)
Поделиться502014-02-01 00:33:21
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Майкрофт Холмс / Mycroft Holmes |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
Дородный, даже грузный, он казался воплощением огромной потенциальной физической силы, но над этим массивным телом возвышалась голова с таким великолепным лбом мыслителя, с такими проницательными, глубоко посаженными глазами цвета стали, с таким твёрдо очерченным ртом и такой тонкой игрой выражения лица, что вы тут же забывали о неуклюжем теле и отчётливо ощущали только доминирующий над ним мощный интеллект.
Занимает значимый пост в министерстве иностранных дел, хотя когда Холмс ещё недостаточно хорошо знал Ватсона, он говорил, что брат «проверяет финансовую отчётность в одном министерстве». Шерлок в том же рассказе «Чертежи Брюса-Партингтона» так рассказывает Ватсону о брате:
Он состоит на службе у британского правительства. И так же верно то, что он подчас и есть само британское правительство<…> Майкрофт получает 450 фунтов в год, занимает подчинённое положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый независимый человек во всей Англии<…> Видите ли, у него совершенно особое амплуа, и создал он его себе он сам<…> Ему вручают заключения всех департаментов, он тот центр, та расчётная палата, где подводится общий баланс.<…> В его мощном мозгу всё разложено по полочкам и может быть предъявлено в любой момент. Не раз одно его слово решало вопрос государственной политики — он живёт в ней, все его мысли только тем и поглощены.
Холмс также отмечал, что специальностью Майкрофта является «знать всё». Как и Шерлок, Майкрофт блестяще владеет «дедуктивным методом», даже значительно превосходя брата в его владении, но не использует его в качестве рабочего инструмента, вот что говорит Шерлок по этому поводу: «Если бы искусство сыщика начиналось и кончалось размышлением в покойном кресле, мой брат Майкрофт стал бы величайшим в мире деятелем по раскрытию преступлений. Но у него нет честолюбия и нет энергии». Также Майкрофт является одним из членов-учредителей клуба «Диоген» Уайтхолл, который объединяет самых необщительных людей Лондона.
Желаемые отношения:
Старший брат и вторая нянька для Шерлока. Шерлок трепетно относится к своему брату, посвящает его во все свои дела и даже признает то, что умственные способности Майкрофта превосходят его в несколько раз. Шерлок и Майкрофт две полные противоположности, но именно это, как ни странно объединяет братьев.
Дополнительно:
-Характер и биографию, я оставляю на Ваше усмотрение, просто старайтесь не отходить от канона.
-В качестве внешности также могу предложить: Марка Гэттисса, Бориса Клюева или вы подберете актера сами, но так, чтобы он подходил под типаж.
-События в биографии брались до 1891. Года смерти Холмса при Рейхенбахе. Так сказать, когда все герои находятся в расцвете сил.
-Ваш покорный слуга нуждается в пинках, желательно регулярных, поэтому брат нам тоже не помешает))
-Игрой и графикой обеспечим)
Отредактировано Sherry (2014-02-01 00:33:40)
Поделиться512014-02-01 00:43:29
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Тобиас Грегсон/ Tobias Gregson |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
Нетерпеливо зазвонил звонок; белобрысый сыщик через несколько секунд взбежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки зараз, и влетел в нашу гостиную.
- Дорогой коллега, поздравьте меня! - закричал он, изо всех сил тряся покорную руку Холмса. - Я разгадал загадку, и теперь все ясно, как божий день!
Мне показалось, что на выразительном лице моего приятеля мелькнула тень беспокойства.
- Вы хотите сказать, что напали на верный след? - спросил он.
- Да что там след! Ха-ха! Преступник сидит у нас под замком!Тобиас Грегсон - высокий и видный человек с белой кожей и волосами цвета льна. У него круглое лицо и крупные пухлые руки. Грегсон, как и его коллега Лестрейд, - один из самых известных инспекторов лондонской полиции, любимый начальством и прессой. Энергичный и расторопный, он обладает также и другим достоинством - умеет правильно оценивать свои силы. Именно поэтому мистер Шерлок Холмс и считает его самым толковым сыщиком в Скотленд-Ярде. Тобиас знает, что до Холмса ему далеко, и сам ему это не раз говорил, но скорее он отрежет себе язык, чем признается в этом кому-то третьему. Как и Лестрейд, испектор Грегсон неравнодушен к славе и почестям, поэтому со своим не менее прославленным коллегой находится в состоянии холодной войны.
Желаемые отношения:
Шерлок для полицейских инспекторов как бельмо на глазу, но они всегда считаются с его мнением.
Дополнительно:
-Характер и биографию, я оставляю на Ваше усмотрение, просто старайтесь не отходить от канона.
-В качестве внешности Вы можете подобрать актера сами, но так, чтобы он подходил под типаж.
-События в биографии брались до 1891. Года смерти Холмса при Рейхенбахе. Так сказать, когда все герои находятся в расцвете сил.
-Игрой и графикой обеспечим)
Поделиться522014-02-01 00:58:55
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Грегори Лестрейд/ Gregory Lestrade |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога. Мы поздоровались, и по той почтительности, с какой Лестрейд относился к моему товарищу, мне стало ясно, что он многое понял с тех пор, как они начали работать вместе. Я прекрасно помнил, сколько презрения вызывали когда-то у этого практика логические выкладки нашего любителя теорий.
Грегори Лестрейд особой красотой не отличается. Это щуплый человек маленького роста с изжелта-бледным лицом, острыми чертами и такими же острыми черными маленькими глазками, которые смотрят на мир цепко и придирчиво. Впечатление он производит скорее неприятное. Тем не менее, Лестрейд уже много лет работает в Скотленд-Ярде - и не каким-нибудь тупоголовым констеблем, а инспектором. Он весьма высокого мнения о своих профессиональных способностях, говорит о себе как о "человеке бывалом" и "старой ищейке". Выделяясь из основной массы полицейских сыщиков своей неуемной энергией, хорошей деловой хваткой, расторопностью и точным знанием формальностей, он давно уже стал любимцем начальства и журналистов. Кроме того, инспектор в совершенстве владеет навыком стенографического письма и прекрасно управляется с лошадьми. Однако Грегори Лестрейду часто не хватает наблюдательности, терпения и внимательности к мелочам, кроме того он ревнив к славе и в погоне за сенсацией готов иногда пренебречь здравым смыслом.
К методам Шерлока Холмса относится с нисхождением, искренне считая его чудаковатым любителем, но в глубине души знает пределы своих возможностей, поэтому часто проявляет дух соперничества, стараясь обойти Холмса. Тем не менее, когда попадается трудное дело, Лестрейд не брезгует обратиться к сыщику-любителю за советом.
А вот со своим коллегой Тобиасом Грегсоном, другим известным сыщиком Скотленд-Ярда, испектор на ножах, хотя им часто приходится работать бок о бок. Борьба за пальму первенства по части раскрытых преступлений идет не на шутку.- Вы с оружием, Лестрейд?
Маленький сыщик улыбнулся:
- Раз на мне брюки, значит, и задний карман у них есть, а раз есть задний карман, значит, он не пустует.
Желаемые отношения:
Шерлок для полицейских инспекторов как бельмо на глазу, но они всегда считаются с его мнением.
Дополнительно:
-Характер и биографию, я оставляю на Ваше усмотрение, просто старайтесь не отходить от канона.
-В качестве внешности Вы можете подобрать актера сами, но так, чтобы он подходил под типаж. Олдман не играл Грегсона однако это мое видение.
-События в биографии брались до 1891. Года смерти Холмса при Рейхенбахе. Так сказать, когда все герои находятся в расцвете сил.
-Игрой и графикой обеспечим)
Поделиться532014-02-01 01:01:50
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Профессор Джеймс Мориарти/ James Moriarty Возраст: 39 лет Раса:человек |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
— Всё, что я хотел вам сказать, вы уже угадали — ответил он.
— В таком случае, вы, вероятно, угадали мой ответ (с)Он происходит из хорошей семьи, получил блестящее образование и от природы наделён феноменальными математическими способностями. Когда ему исполнился двадцать один год, он написал трактат о биноме Ньютона, завоевавший ему европейскую известность. После этого он получил кафедру математики в одном из наших провинциальных университетов, и, по всей вероятности, его ожидала блестящая будущность. Но в его жилах течёт кровь преступника. У него наследственная склонность к жестокости. И его необыкновенный ум не только не умеряет, но даже усиливает эту склонность и делает её ещё более опасной. Тёмные слухи поползли о нём в том университетском городке, где он преподавал, и в конце концов он был вынужден оставить кафедру и перебраться в Лондон, где стал готовить молодых людей к экзамену на офицерский чин…
"Последнее дело Холмса"
Желаемые отношения:
Полагаю отношения с мистером Холмсом можно охарактеризовать единой фразой:
Это поединок между нами, мистер Холмс. Вы надеетесь посадить меня на скамью подсудимых — заявляю вам, что этого никогда не будет. Вы надеетесь победить меня — заявляю вам, что этого вам никогда не удастся. Если у вас хватит умения погубить меня, то уверяю вас, вы и сами погибнете вместе со мной.
"Последнее дело Холмса"
Отношения с мисс Адлер подлежат обсуждению с обоих сторон, так как персонажи не сталкивались в произведениях сэра Дойла. Полагаю, все же они находятся по разные стороны баррикад, хоть и действуют изначально лишь в собственных интересах. Вполне рассматривается как вариант отношения «работодатель-исполнитель», но для начала Вам придется завербовать ее.
Дополнительно:
Мы все знаем образ Мориарти созданный по сериалу ВВС, и несомненно он интересен, но очень хотелось бы увидеть игрока который не только держал в руках увесистый сборник рассказов Артура Конан Дойла, но даже открывал его и читал. Требовать абсолютного попадания в образ нечестно, ибо сами иногда грешим, но если найдется тот кто отыграет гениального, жесткого профессора, который действует на благо процветания криминального мира, то он не будет разочарован.
По всем вопросам обращайтесь в гостевую, я и мистер Холмс с радостью ответим на них.
Да, вы не ошиблись, на внешность предлагается русский актер - Виктор Евграфов. У нас есть твердое убеждение, что он лучше всех воплотил профессора в жизнь. Но, конечно, рассматриваются предложение со стороны соискателя роли.
Отредактировано Sherry (2014-02-01 01:02:18)
Поделиться542014-02-01 01:04:58
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES| ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Имя: Полковник Себастьян Моран/Sebastian Moran Возраст: 38 Раса: человек |
|
ИНФОРМАЦИЯ
Описание персонажа:
…второй самый опасный человек в Лондоне (с)
Сын английского министра в Персии, Себастьян Моран является человеком армии до самого мозга костей. Получив образование в Итоне и Оксфорде, молодой человек занялся военной карьерой и прошел немало сражений, а так же был участником второй Англо-афганской войны. Во время прохождения службы завоевал репутацию высококачественного стрелка на дальние дистанции, а так же заядлого охотника.
После сражений в Кабуле возвращается в Лондон, где казалось бы может вести безбедное существование, но природная склонность к жестокости играет с мужчиной злую шутку. Благодаря своим талантам и подготовке безжалостного солдата, мистер Моран привлекает внимание профессора Мориарти, и вскоре становиться не только начальником штаба гения криминального мира, но и правой рукой по устранению нежелательных личностей. В список которых в скором времени попадает и мистер Шерлок Холмс.
Желаемые отношения:
Здесь должен быть транспарант – хотите прострелить руку Холмсу, добро пожаловать к нам. Иными словами с детективом отношения будут отрицательные, и подходящие под емкое слово «враги».
С мисс Адлер, так же как и в случае с профессором, отношения остаются двоякие и неясные. Вроде как они находятся на одной стороне сил, но дело в том, что мистер Моран действует на потеху своему самолюбию и по приказу Мориарти, а Ирен вольна в своих действиях, поступках, суждениях и предпочтениях.
Дополнительно:
Очень хотелось бы увидеть игрока который не только держал в руках увесистый сборник рассказов Артура Конан Дойла, но даже открывал его и читал. Ибо образ мистера Морана весьма зыбко раскрывается в фильмах Гая Риччи, а книги дают более широкое поле для действий.
По всем вопросам обращайтесь в гостевую, я и мистер Холмс с радостью ответим на них.